Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
8299
Go
→
+ Neuer Beitrag
Hj
03.08.2015 17:38:21
bitte probelesen - kann man das so schreiben?
Sono un po' preoccupato perche mi manca le vostre notizie. Come state? Speriamo bene. Penso che siate al mare per trascorrere le vancanze, vero? Allora, vi auguro buone ferie e tanti cari saluti. Ciao a presto - H.
Antworten
La Enai
03.08.2015 20:59:22
➤
Re: bitte probelesen - kann man das so schreiben?
Sono un po' preoccupato perche non ho notizie di voi. Spero che tutto sia a posto. = ich hoffe, alles ist ok --- speriamo bene = hoffen wir das Beste ---- wolltest du das sagen? Suppongo che siate al mare ... (Ich nehme an, dass ihr am Meer seid ...) vacanze (wahrscheinlich nur ein Versehen, du hast vancanze geschrieben) Den letzten Satz musst du trennen, denn so wie du ihn geschrieben hast, wünscht du schöne Ferien und wünscht auch liebe Grüße Vi auguro buone ferie Tanti cari saluti Ciao A presto
Antworten
Hj
03.08.2015 23:50:02
➤➤
Danke: Re: bitte probelesen - kann man das so schreiben?
Grazie mille, ich werde Deinen Korrekturen folgen!
Antworten
Pinacolada
04.08.2015 12:25:46
Bitte um ne kurze Übersetzung
Wie sagt man: leicht anzuzünden vorportioniert Danke für die Hilfe im Voraus
Antworten
Wacko
04.08.2015 12:35:44
➤
Re:
leicht anzuzünden = infiammabile vorportioniert = preporzionato
Antworten
Hj
05.08.2015 15:14:58
Selbstversuch
Hanno comprato una piccola casa (una stanza più i servizi), e la stanno arreddando. sie haben ein kleines Haus gekauft (sein Zimmer mehr zum sauber machen) und sind dabei es einzurichten.
Antworten
wollemaus
05.08.2015 17:53:31
➤
Re: Selbstversuch
Der Satz ist richtig übersetzt, nur die Anmerkung in Klammern nicht. Es muss heißen "ein Zimmer zuzüglich Bad etc.". "Servizi" sind wohl Bad, Kochnische, Flur, Abstellkammer. Also wirklich ein sehr kleines Haus!
Antworten
Hj
05.08.2015 15:26:24
bitte probelesen - kann man das so schreiben?
Sono molto conteno ricevere le vostre notizie dettagliate. Anche noi soffriamo sotto il caldo e non sappiamo che cosa dobbiamo fare con questo caldo. Inoltre adesso non abbiamo progetti per le vacanze. Probabilmente rimaniamo in casa. Ora vi lascio e vi auguriamo buone cure termali. A presto - H.
Antworten
wollemaus
05.08.2015 18:09:36
➤
Re: bitte probelesen - kann man das so schreiben?
contenTo DI ricevere Anche noi soffriamo il caldo (ohne "sotto"), non sappiamo cosa fare in questi giorni così caldi. Im nächsten Satz würde ich "Inoltre adesso" weglassen. rimaniamo A casa
Antworten
Hj
05.08.2015 20:14:48
➤➤
Danke: Re: bitte probelesen - kann man das so schreiben?
Grazie mille per l'aiuto! LG Hj
Antworten
Hj
12.08.2015 16:17:53
bitte probelesen - kann man das so schreiben?
noi stiamo così così. Ci dispiace tanto che nonna non stia bene. Forse sia un problema psycosomatico perche non la possa essere con voi? Innanzitutto speriamo che la stia meglio al più presto. Penso che Paolo sarà la un buon l'aiuto. Sempre ancora qui fa molto caldo. Prima alla fine di settimana il tempo si deve cambiare. Adesso vi lascio e vi auguriamo un continuamento delle vacanze senza problemi. Sarei volentieri con voi per fare un conversazione, ecc..... A presto - H.
Antworten
wollemaus
12.08.2015 18:12:32
➤
Re: bitte probelesen - kann man das so schreiben?
Noi stiamo così così. Ci dispiace tanto che la nonna non stia bene. Forse si tratta di un problema psicosomatico visto che non può stare con voi? Speriamo che starà meglio presto. Penso che Paolo le sarà di grande aiuto. Qui fa ancora molto caldo. Prima del fine settimana il tempo non cambierà. Adesso vi lascio. Vi auguriamo buon proseguimento delle vacanze e che non ci siano problemi. Mi piacerebbe stare con voi per fare quattro chiacchiere ecc.....
Antworten
Hj
12.08.2015 20:16:04
➤➤
Danke: Re: bitte probelesen - kann man das so schreiben?
Grazie mille, liebe Wollemaus. Besser hätte ich es auch nicht machen können, wenn ich Deine Kenntnisse hätte. LG HJ
Antworten
LaMamma
15.08.2015 13:07:51
Bitte korrigieren :-)
Der See(rund)weg beginnt in ca. 300 m. Sie müssen sich ab jetzt nur rechts halten und dann befindet sich ebenfalls rechts der Eingang zum Seeweg. Er ist sehr schön, ist ca. 6 km lang und man geht großteils entlang des Schilfgürtels. Auf der anderen Seeseite gibt es auch die Möglichkeit in einer Taverne etwas zu essen und zu trinken. Il cammino del lago comincia/inizia in circa 300 metri. Ora deve andare sempre a destra e anche poi sulla destra si trova l`ingresso. È bellissimo, è lungo circa 6 cilometri e si va in gran parte nella canna. Dall`altra parte del lago c`e`anche la possibilitá per mangiare e bere qualcosa in una taverna.
Antworten
wollemaus
15.08.2015 17:08:22
➤
Re: Bitte korrigieren :-)
Ich habe es ein bisschen umgestellt: Si può fare una passeggiata atttorno al lago. Bisogna tenersi a destra e poi dopo circa 300 metri anche a destra si trova l'inizio del sentiero "giro del lago" (Seerundweg). È bellissimo, è lungo circa 6 cilometri e si cammina in gran parte lungo i canneti in riva al lago. Sull`altra sponda del lago c'è la possibilità di mangiare e di bere qualcosa in una taverna/un'osteria.
Antworten
LaMamma
15.08.2015 17:44:20
➤➤
Danke: Re: Bitte korrigieren :-)
Grazie, cara! Buona domenica :-)
Antworten
La Enai
17.08.2015 17:23:15
➤➤
Re: Bitte korrigieren :-)
cHilometri aber die Italiener kürzen auch km ab, man kann also auch einfach 6 km schreiben
Antworten
Hj
23.08.2015 19:45:01
che cosa significa?
Da quello che si vede.....
Antworten
Wacko
24.08.2015 07:35:30
➤
Re:
Nach dem, was man sieht ...
Antworten
Hj
24.08.2015 18:33:45
➤➤
Danke: Re:
Grazie mille, Wacko!
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X