/
Irmel
24.04.2011 21:02:21
Ich benötige Hilfe, wer hat Zeit den Text zu übersetzen ? Im voraus ganz lieben Dank.
Liebe Familie P.
Ich habe Salvatore ein kleines Geschenk für die Mutter von Angela und Geldgeschenke für die Kinder mitgegeben. Aber bitte nicht wieder etwas zurück schenken. Ich komme lieber mal persönlich zu euch und lasse mir dann die Haare von Angela schneiden.
Viele liebe Grüße, auch an alle die uns kennen.
I.und Familie
[Vanilla]
24.04.2011 22:31:21
➤
Re: Ich benötige Hilfe, wer hat Zeit den Text zu übersetzen ? Im voraus ganz lieben Dank.
Cara famiglia P.
Ho dato a Salvatore un piccolo regalo per la madre di Angela e dei soldi come regalo per i bambini. Ma vi chiedo sinceramente di non ricambiare nuovamente con altri regali per favore. Potrei magari passare una volta personalmente da voi e allora mi farò fare un bel taglio di capelli da Angela.
Tanti affettuosi saluti anche a tutti gli altri che ci conoscono.
I. e famiglia
dieMarion
24.04.2011 12:34:23
Bitte um Hilfe!
wäre jemand so lieb mir das zu übersetzen??
"Noch niemals habe ich dich so vermisst als wie an diesem Osterfest."
vielen Dank und frohe Ostern!
wollemaus
24.04.2011 14:13:18
➤
Re: Bitte um Hilfe!
Mai prima ho sentito la tua mancanza così tanto come questa Pasqua.
dieMarion
24.04.2011 14:24:30
➤➤
Danke: Re: Bitte um Hilfe!
Danke Wollemaus das Du Dir am Ostersonntag Zeit genommen hast! Grazie e buona Pasqua!!
Ewa_1984
23.04.2011 20:39:42
eine Kleinigkeit:)...Danke
grazie cara nipotina, tanti auguri a te e ai tuoi cari e un bacione a tutti
Aliva
23.04.2011 21:44:51
➤
Re: eine Kleinigkeit:)...Danke
Hallo!
Also ich würde sagen:
Danke, liebe kleine Enkelin/Nichte, viele Glückwünsche für Dich und Deine Lieben und einen großen Kuss an alle.
LG, Eva
dieMarion
23.04.2011 19:47:13
Buona pasqua a tutti!
.....und bitte bitte eine Übersetzung falls sich jemand findet......
"Dort möchte ich die Unendlichkeit mit dir erleben....vom Sonnenaufgang bis zum Sonnenuntergang und umgekehrt."
Dankeschön!
wollemaus
23.04.2011 19:52:54
➤
Buona Pasqua anche a te :)
Lì vorrei vivere l’infinità con te… dall’alba al tramonto e viceversa.
dieMarion
23.04.2011 19:58:52
➤➤
Re: Buona Pasqua anche a te :)
Oh ti ringrazio tanto Wollemaus!
auf dich ist immer Verlass;) Buona Pasqua
Waly
23.04.2011 18:31:33
danke für die Übersetzung und frohe Ostern!
mi piacerebbe trovarti dentro l'uovo e portarti a casa.
Aliva
23.04.2011 18:44:08
➤
Re: danke für die Übersetzung und frohe Ostern!
Hallo Waly!
Ich würde mich freuen, dich in einem Ei zu finden und nachhause zu tragen.
LG und auch frohe Ostern.
Eva
Waly
23.04.2011 19:19:04
➤➤
Danke: Re: danke für die Übersetzung und frohe Ostern!
Grazie di cuore! Schönen Abend auch ein frohes Osterfest! CS Waly
*raggio di sole*
23.04.2011 08:16:53
Wunderschönen guten Morgen :)! Darf ich so frech sein und euch heute gleich um 2 Übersetzungen bitten?
Also das eine soll ein Geburtstagsgruß sein, das andere ist für seine Schwester die mir beim Geschenk eine große Hilfe war :)! ich danke euch schon mal!
Nummer 1:
Hy mein Liebster! Ich wünsche dir alles alles Gute und Liebe
zum Geburtstag! Dass du all deine Ziele die du dir setzt erreichst und all deine Wünsche in Erfüllung gehen! Mach dir einen schönen Tag heute, umgib dich mit lieben Menschen und genieß deine Zeit. Wo immer du auch sein magst heute in meinen Gedanken bin ich bei dir... Fühl dich geküsst und umarmt!
Nummer 2:
Hallo liebe Miriam!
Ich habe gestern deinen Brief mit den Fotos erhalten. Ich danke dir nochmal von ganzem Herzen für deine Hilfe!! Nächste Woche werde ich Fabio das Geschenk dann geben können- ich freue mich schon sehr auf seine Reaktion :))
Leider bin ich in letzter Zeit selten online auf Facebook, aber wir hören sicher wieder voneinander :)
Ich schick dir einen dicken Kuss nach Napoli und drück dich ganz doll!!
Bis bald meine Liebe
wollemaus
23.04.2011 10:35:26
➤
Re: Wunderschönen guten Morgen :)! Darf ich so frech sein und euch heute gleich um 2 Übersetzungen bitten?
Ehi, amore*! Per il tuo compleanno ti auguro tante belle cose. Che tu possa raggiungere tutti gli obiettivi che ti sei prefissato e che tutti i tuoi desideri si realizzino! Abbi una bella giornata, goditela circondato da persone care. Dovunque tu passi la giornata, i miei pensieri sono con te… Un bacio e un abbraccio!
*wenn es wirklich dein Liebster (=dein Freund) ist; ansonsten vielleicht besser "carissimo"
Ciao cara Miriam!
Ieri mi è arrivata la tua lettera con le foto. Ti ringrazio ancora di tutto cuore per il tuo aiuto!! La prossima settimana potrò consegnare il regalo a Fabio – sono curiosa di vedere la sua reazione :))
Purtroppo ultimamente non sono spesso online su facebook, ma sicuramente ci risentiremo :)
Ti mando un bacione a Napoli e ti abbraccio forte!!
A presto, carissima.
Tinka252
23.04.2011 03:00:28
Ein Geschenk :-)
Hallo zusammen,
Es wäre sehr lieb, wenn mir jemand mit folgendem Text helfen könnte. Es geht um ein Geschenk, und die Person sollte "gesiezt" werden.
Herzlichen Dank im Voraus und liebe Grüsse,
Tinka
"Leider habe ich Sie während meines Aufenthalts nicht angetroffen. Mir ist aufgefallen, dass Sie gerne Schals tragen, und ich hoffe, dass Ihnen dieser hier gefällt, den ich für Sie ausgesucht habe. Ich bin stundenlang Zug gefahren um dieses Fleckchen Erde zu sehen, doch es hat sich gelohnt: Sie wohnen hier wirklich in einem Paradies und einem Ort der Ruhe- es war unglaublich schön, Ihre Heimat kennenzulernen. Bitte passen Sie gut auf sich auf und seien Sie lieb umarmt."
wollemaus
23.04.2011 10:15:50
➤
Re: Ein Geschenk :-)
Purtroppo durante il mio soggiorno non ci siamo incontrati(e)*. Ho notato che lei ama le sciarpe e spero che le piaccia questa che ho scelto per lei. Ho viaggiato per ore in treno per vedere questo pezzo di terra, ma valeva la pena: Lei abita qui proprio in un paradiso e in un’oasi di silenzio – è stato bellissimo conoscere la sua patria. Mi raccomando, abbia cura di se. Un abbraccio.
*"e", wenn von Frau an Frau
Tinka252
23.04.2011 13:43:19
➤➤
Danke: Re: Ein Geschenk :-)
Liebe Wolllemaus,
Herzlichen Dank für deine schnelle Hilfe!
Ich wünsche dir frohe Ostern!
Liebe Grüsse,
Tinka