brutta cosa il dover morire...neppure a me piaccione le mercedes,però sono macchine molto confortevoli e sicure...credo faresti bene a prenerla....la tue è ko
Versuch :) schlechte sache sterben zu müssen
mir gefällt der mercedes auch nicht.
aber diese autos sind sehr bequem und sicher
ich glaube es wäre gut (oder so) la tue è ko (weiß ich nicht vielleicht deine entscheidung
Hallo Luciano
Nein, Sie wurde noch nicht beerdigt, sonst hätte ich euch schon Bescheid gegeben. Nächste Woche erfahren wir ab wann sie freigegeben wird. Sobald ich etwas weiss, bekommt ihr Bescheid.
Liebe Grüße
Manuela
Ciao Luciano,
no, il funerale ancora non è stato, ve l'avrei fatto sapere. La prossima settimana ci diranno quando otterremo il permesso di seppellirla. Appena saprò di più ve lo farò sapere.
Cari saluti, Manuela
Der Lebenspartner meiner Mutter ist verstorben.
Nun stellt Sie mich vor die Entscheidung seinen Mercedes C220 zu übernehmen.
Ich mag keinen Mercedes.Aber..(Sprichwort) einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
Nun weiss Ich nicht was Ich tun soll.....
È morto il compagno di mia madre. Ora lei mi ha chiesto di decidere se voglio prendere la sua Mercedes C 220. Le Mercedes non mi piacciono. Però… a caval donato non si guarda in bocca.
Adesso non so cosa fare...
Die Jungs haben 4-0 verloren gegen die Schweiz? Das ist ja schwach, und der Martin traut sich das auch noch sagen ;) tesoro ich werde schauen ob ich eine freundin finde die mit nach Italien fährt sie dürfte halt auch single sein dann könnten wir sie mit dem enzo verkuppeln, das wäre perfekt ;) Wir haben ja noch ein bisschen Zeit
I ragazzi hanno perso contro la Svizzera per 4-0? Ma questa è una scarsa prestazione e Martin ha persino il coraggio di dirtelo ;) Tesoro, cercherò di trovare un’amica che può accompagnarmi in Italia. Se è single la presentiamo ad Enzo, forse diventano una coppia – cosa che sarebbe ideale ;) Però, abbiamo ancora un po’ di tempo.
ciao mio amore siamo stati poco con martin perche avevo un appuntamento con il muratore che devo fare dei lavori a casa? mi diceva martin che anno perso la partita contro la svizzera per 4-0 poi aveva l' allenamento. vedi tu se vuio venire in italia con un amica, altrimenti ci troviamo a kufstein non che problema amore, ho tanta voglia di vederti. TI AMO !!!!!
Hallo, mein Liebling. Wir sind kurz bei Martin gewesen, weil er einen Termin mit dem Maurer hatte, der Arbeiten am Haus machen soll. Martin sagte mir, dass sie die Partie gegen die Schweiz 4 - 0 verloren haben. Danach hatte er Training. Mach mal, dass du mit einer Freundin nach Italien kommst, ansonsten treffen wir uns in Kufstein, das ist kein Problem, Liebling. Ich habe große Lust dich wiederzusehen. Ich liebe dich!!!!
ich wünsche euch frohe ostertage. geht es euch gut? ich vermisse marina sehr. ich hoffe wir sehen uns bald wieder. bis august. herzliche grüße und viele bussis, eure mara
Vi auguro delle belle giornate di pasqua. State bene? Marina mi manca molto. Spero che ci rivediamo presto. Ad agosto. Carissimi saluti e tanti baci, la vostra Mara