Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
8299
Go
→
+ Neuer Beitrag
Hj
14.03.2010 18:15:16
bitte übersetzen
vielen Dank für dein ausführliches email! Bei uns gibt es nichts Neues. Der Winter hat uns immer noch fest im Griff. Wir wünschen Euch eine schöne Geburtstagsfeier in Gegenwart von M. und G. Übrigens bin ich ein Fan von Schriftsteller Andrea Camilleri und seinen herrlichen, kulinarischen Köstlichkeiten wie.................
Antworten
wollemaus
14.03.2010 18:31:02
➤
Re: bitte übersetzen
Grazie mille per la tua email dettagliata! Qui non ci sono novità. L’inverno ancora non vuole mollare la presa. Vi auguriamo di passare una bella festa di compleanno in presenza di M e G. A proposito, sono un fan dello scrittore Andrea Camilleri e delle sue fantastiche prelibatezze culinarie come...
Antworten
Hj
15.03.2010 07:51:22
➤➤
Re: bitte übersetzen
Super! Danke ganz herzlich für Deine Mühe!
Antworten
Marlisve
14.03.2010 19:31:05
Bitte, kann mir jemand helfen, danke
Ich schließe all Deine / unsere Lieben in meine Gedanken (mit) ein.
Antworten
wollemaus
14.03.2010 19:39:15
➤
Re: Bitte, kann mir jemand helfen, danke
Col pensiero sono con tutti i tuoi /i nostri cari. Wenn du sagen willst, dass sie neben ihm in deinen Gedanken sind, vielleicht so: Col pensiero sono con te e con tutti i tuoi /i nostri cari.
Antworten
Marlisve
14.03.2010 19:47:35
➤➤
Re: Bitte, kann mir jemand helfen, danke
Buona sera Sabine.. Der zweiter Satz trifft eher zu. Vielen lieben Dank. Wünsche Dir noch einen schönen Abend. LG Marlis
Antworten
eldag
15.03.2010 13:09:47
Ich benötige eure Hilfe :-))
Wie kann ich den Satz auf italienisch übersetzen: Ich bin weder zu klein noch zu dick. Vielen lieben Dank für eure Hilfe :-))
Antworten
rondine
15.03.2010 13:28:46
➤
Re: Ich benötige eure Hilfe :-))
Non sono né troppo basso né troppo grasso. Wenn du weiblich bist: bassA, grassA LG :)
Antworten
sabi018
15.03.2010 14:36:14
kann man mir jemand das noch übersetzen danke ihr lieben knutscha
Lüge nie,denn das tut weh!sage niemals-Ich Liebe Dich-wenn du es nicht so meinst!sprich nie über Gefühle,wenn diese nicht vorhanden sind!halte niemals meine Hand,wenn du mein Herz brechen willst!schau mir niemals in die Augen,wenn alles was du sagst,gelogen ist!sag niemals-Hallo-wenn du-Tschüs-meinst!und sage niemals für immer,wenn du mich für immer Weinen lässt!
Antworten
ari2
15.03.2010 15:22:50
➤
Re: kann man mir jemand das noch übersetzen danke ihr lieben knutscha
Non mentire mai, perché fa male! Non dire mai - ti amo - se non lo pensi! Non parlare mai di sentimenti se non ci sono! Non darmi mai la mano se vuoi infrangere il mio cuore! Non guardarmi negli occhi, se tutto quello che dici sono bugie! Non dire mai -ciao - se vuoi dire addio! Non dire mai per sempre se poi mi lasci piangere per sempre!
Antworten
sabi018
15.03.2010 15:49:06
➤➤
Re: kann man mir jemand das noch übersetzen danke ihr lieben knutscha
danke für die schnelle übersetzung
Antworten
peter4
15.03.2010 15:04:55
bitte kann mir da emand helfen danke
mi dispiace comunicarti che è sposata da quasi un anno. cmq brava. scoprire (al suono cigolante della porta del s8) che la determinazione che può definire oggi la poesia oltre al giudizio kantiano di bello e sublime è la categoria del patologico è stato come indossare gli stivali delle sette leghe della conoscenza.
Antworten
ari2
15.03.2010 15:46:08
➤
Re: bitte kann mir da emand helfen danke
Es tut mir leid, dir mitzuteilen, dass sie seit fast einem Jahr verheiratet ist. cmq brava = auf jeden Fall brava (?)... kommt auf den Kontext an! Entdecken (beim quietschenden Geraeusch der Tuer der s8), dass die Determination, die heute die Poesie jenseits des Kantschen Urteils von schoen und erhaben definieren kann, die Kategorie des Pathologischen ist, war wie Siebenmeilenstiefel der Erkenntnis anziehen. ............entschuldige bitte das holprige Deutsch, in dem kleinen Fenster ist es nicht einfach, lange Saetze zu uebersetzen!
Antworten
Vollmond
15.03.2010 15:59:08
Bitte Übersetzen danke:)
Ja das neue Ersatzteil ist Defekt,obwohl der Mechaniker der es verbaut hat nochmals kontrolliert hat,hat er einen defekt an dem Ersatzteil ausgeschlossen,es besteht noch Garantie! Für unsere Mutter suchen wir eine neue Versicherung für ihr Eigenheim,welches sie teilweise Vermietet.
Antworten
ari2
15.03.2010 16:22:15
➤
Re: Bitte Übersetzen danke:)
Sì, il nuovo pezzo di ricambio è difettoso, nonostante il meccanico, che l'ha montato, lo abbia controllato un'altra volta e escluso un difetto del pezzo di ricambio, la garanzia è ancora valida! Per nostra madre cerchiamo una nuova assicurazione per la sua casa (Eigenheim=casa di proprietà, sagt man eigentlich nicht?), che in parte affitta (ad altri).
Antworten
sabi018
15.03.2010 16:21:26
kann man mir jemand das noch übersetzen danke ihr lieben knutscha
si e molto carina !!!! si vede che sei na ragazza solare !!!! bellezza e denaro no si possono nascondere chi ce la ce la!!!!
Antworten
ari2
15.03.2010 16:25:31
➤
Re: kann man mir jemand das noch übersetzen danke ihr lieben knutscha
ja und sehr huebsch! man sieht, dass du ein Sonnenschein bist (=ein heiteres Maedchen? klingt komisch...) Schoenheit und Geld kann man nicht verheimlichen, wer's hat, der hat's!
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X