/
hallo hätte wieder was zum übersetzen! Danke!!!
Ich war gestern Abend bei Theresa und wir haben in der Küche die Wände gestrichen. Jetzt braucht sie noch einen neuen Boden und dann kann die neue Küche kommen :) sie freut sich schon sehr darauf. Tesoro ich hoffe dein Pc geht bald wieder damit ich dir wieder schreiben kann. Versuch: ieri sera ero da Theresa e abbiamo le poreti imbianchite in la cucina. Adesso ancora lei viole una nuovo la terra e poì venire puì la nuovo cucina :) lei non vede l'ora. Tesoro spero tuo pc vieni ................posso scrivero
Re: hallo hätte wieder was zum übersetzen! Danke!!!
Hallo ich würde es so schreiben: Ieri sera sono stata da Theresa e abbiamo imbiancato i muri della cucina. Ora manca ancora un nuovo rivestimento del pavimento e poi possono fornire la nuova cucina :) lei non vede l'ora. Tesoro, spero che il tuo computer rifunzionerà presto in modo che posso scriverti di nuovo. LG
bitte bitte liebe übersetzter, ich benötige nochmlas eure hilfe
meine kleine Angela ich habe einen Flug gebucht,ich komme am Mittwoch den 24.03 in Catania an, mein Flieger landet um 15:20 in Catania ich bleibe dann bis zum 29.03 bei euch ich hoffe das geht in Orndnung, ich freu mich so sehr auf euch euer Franco, ich liebe und vermisse euch, und bin froh wieder bei euch zu sein
Re: bitte bitte liebe übersetzter, ich benötige nochmlas eure hilfe
Mia piccola Angela, ho prenotato il volo. Arriverò mercoldì, il 24 marzo alle 15:20 a Catania. Rimarrò fino al 29 marzo. Spero che per voi vada bene. Non vedo l'ora di abbracciarvi. Mi mancate, vi amo e sono felice di essere di nuovo da voi. Vostro Franco Lg, Kate
➤➤
Re: bitte bitte liebe übersetzter, ich benötige nochmlas eure hilfe
meinen aller Herzlichen dank für die schnelle Übersetzung
bitte bitte liebe übersetzter, ich benötige nochmlas eure hilfe
wie schreibe ich denn auf italienisch::::: du hast mir die falsche telefonnummer von gaude gegeben, schau doch noch mal bitte nach
Re: bitte bitte liebe übersetzter, ich benötige nochmlas eure hilfe
Mi hai dato il numero (di telefono) sbagliato di Gaude, per favore dammi quello giusto. Lg, Kate
➤➤
Re: bitte bitte liebe übersetzter, ich benötige nochmlas eure hilfe
danke danke danke danke
Habe wieder einen Übersetzungswunsch,Bitte..
Hallo Romana,vielen dank für deine Antwort.Wie ich sehen kann geht es Euch allen ganz gut. Jetzt hab ich wieder mehr arbeit,da ja die Ostern vor der Tür stehen!!!! Immer wenn ich von Dir lese,bekomme ich Sehnsucht-möchte Dich gerne wieder mal Umarmen!!! Ines und Monika sagen auch schöne grüße an Euch allen und würden sich auf ein treffen mit allen unseren Lieben aus Italien.
Re: Habe wieder einen Übersetzungswunsch,Bitte..
Ciao Romana, grazie mille per la tua risposta. Come vedo state tutti bene. Adesso ho di nuovo più lavoro, perchè la Pasqua incombe!!!! Ogni volta che leggo tue notizie, mi viene nostalgia - vorrei abbracciarti di nuovo!!!! Anche Ines e Monika mandano tanti saluti a tutti e non vedono l'ora di rivedere tutti i nostri cari in Italia.
Übersetzt Ihr mir bitte?
Ich hoffe Ihr hattet gestern Spass in der Disco und heute keinen Kopfweh. Danke Euch Schönen Sonntag noch (brrr)
Re: Übersetzt Ihr mir bitte?
Spero che vi siate divertiti ieri in disocteca e che oggi non abbiate mal di testa
bitte helfen, ich kann meinen Brief nicht lesen
Wer kann mir sagen, was die Überschrift "dies lasciare te salutant di Italia" genau heißt (irgendwie Grüsse aus Italien) und unten steht "gatti vivo" . Hat das was mit meinen Katzen zu tun? (Die Schreiberin war in Italien im Urlaub ist aber keine Muttersprachlerin). Vielen Dank. nur-die
Re: bitte helfen, ich kann meinen Brief nicht lesen
Das erste hast du ja richtig interpretiert, aber es ist kein wirkliches Italienisch;) vielleicht ist es auch so gemeint, ich grüße dich aus Italien.... gatti vivo...hat keinen Sinn, bestimmt wollte sie schreiben: fatti vivo? lass von hören,melde dich
➤➤
Re: bitte helfen, ich kann meinen Brief nicht lesen
oder solltest du wirklich Katzen haben, ob sie noch am Leben sind bzw. ob es ihnen gut geht...sehr freie Interpretation meinerseits :) Lg, Kate
Italienisch----deutsch
Hey ihr Lieben, könnte mir jemand sagen was das heißt? bella melania sei un amore
Re: Italienisch----deutsch
Schöne Melania, du bist ein Schatz!