/
Sunshine_1
11.05.2009 23:27:49
wäre jemand so lieb?
bis dann
freu mich schon
meld dich
wir hören uns
und, was denkst du über mich
topa
a puoi
bellaciao
12.05.2009 02:05:26
➤
Re: wäre jemand so lieb?
a dopo
non vedo l'ora
fatti sentire
ci sentiamo
e, che cosa ne pensi di me
Maus(weiblich)
a bis
puoi kannst du
poi nachher
a poi ist jedoch nicht korrekt
Irmel
11.05.2009 21:30:21
Hab nochmal was zum übersetzen, vielen Dank für die letzte Hilfe von trattino.
Ich hoffe, dass ihr die Geschenke rechtzeitig bekommen habt. Erwin hat vergessen zu sagen, dass wir Würste eingepackt haben.
Das Geld soll für ein paar schöne Ferientage für die Kinder sein. Habt deshalb kein schlechtes Gewissen.
Wir haben vor mit den Z. im September für 2 Wochen nach Verbicaro zu kommen. Vermutlich werden wir zusammen wohnen. Sobald ich
Näheres weiß, melde ich mich bei euch.
trattino
11.05.2009 21:55:12
➤
Re: Hab nochmal was zum übersetzen, vielen Dank für die letzte Hilfe von trattino.
Vorschlag:
Spero che i regali vi siano arrivati in tempo. Erwin ha dimenticato di dire che vi abbiamo anche inviato delle salsicce.
La moneta la prendete per un paio di bei giorni di vacanza per i bambini. Non avere la coscienza male per questo.
Abbiamo in mente di venire per due settimane a Verbicaro a settembre. Può darsi che alloggeremo insieme.
Appena saprò qc di preciso mi farò sentire.
LG trattino
user_95758
11.05.2009 18:36:51
kann mir dass bitte jemand übersetzen??danke
Ciao ...,ich bins ... .was macht ihr so??wie läufts an der uni???wie gehts ... so?????
cicci
11.05.2009 19:50:56
➤
Re: kann mir dass bitte jemand übersetzen??danke
Ciao .... sono io .... cosa fate di bello? Come ve la cavate all'universià? Come sta ....?
Marlisve
11.05.2009 17:49:53
Bitte um Übersetzungshilfe, vielen lieben Dank
Nervennahrung...
Sind die Nerven erst strapaziert, dann lassen und schon Kleinigkeiten aus der Haut fahren. Daher ist es hilfreich, sich in Gelassenheit zu üben. Denk öfter an die schönen Seiten des Lebens - das streichelt die Nerven und beruhigt den Geist. Schon ein Lächeln verändert den Stoffwechsel des Gehirns und aktiviert heilsame Körperfunktionen.
trattino
11.05.2009 18:27:17
➤
Re: Bitte um Übersetzungshilfe, vielen lieben Dank
Vorschlag:
Cibo per i nervi...
Quando i nervi sono finalmente strapazzati allora già delle piccolezze riescono a farti andare in bestia. Dunque sia utile di imparare a rimanere stoico. Pensa più spesso alle cose belle della vita - ciò carezza i nervi e tranquilliza l'animo. Un unico sorriso è in grado di cambiare il metabolismo del cervello e attivare delle funzioni corporali salubri.
user_101668
11.05.2009 16:51:10
hallo.ich habe schon sehr viel italienisch gelernt1 wer übersetzt mir dss bitte??DANKEEEEEE!!!!!
hallo mein liebling
du hast mir den weg zum himmel gezeigt.es ist wunderschön mit dir.ich empfinde soviel mehr für dich als ich in worte fassen kann.seit ich dich kenne scheint die sonne in meinem herzen.
shön daß es dich gibt.
danke daß du in mein leben getreten bist.
ich küsse dich ganz zärtlich
umarme dich
in liebe
deine
trattino
11.05.2009 18:18:23
➤
Re: hallo.ich habe schon sehr viel italienisch gelernt1 wer übersetzt mir dss bitte??DANKEEEEEE!!!!!
Vorschlag:
Salve amore mio,
mi hai fatto vedere la strada per il cielo. È bellissimo con te. Per te sento molto più di quello che riesco ad esprimere con delle parole. Dacché io ti conosca il sole splende nel mio cuore. Che bello che ci sei tu.
Grazie di essere apparso nella mia vita
Ti bacio molto teneramente.
Ti abbraccio
con amore
la tua
Irmel
11.05.2009 16:42:15
Bitte wenn möglich bis heute Abend übersetzen ! Vielen, vielen Dank !
Wir waren am Wochenende auf einem Ausflug mit dem Gemeinderat. Wir besuchten u. a. Weimar, Buchenwald und Erfurt. Am Sonntag machten wir eine Kanufahrt auf der Gera in Erfurt. Obwohl wir alle Angst hatten, hatten wir sehr viel Spass und hatten hinterher viel zu erzählen.
Liebe Grüße I.
trattino
11.05.2009 18:11:14
➤
Re: Bitte wenn möglich bis heute Abend übersetzen ! Vielen, vielen Dank !
Vorschlag:
L'ultimo fine settimana abbiamo fatto un'escursione col tribunale comunale. Abbiamo visitato per esempio Weimar, Buchenwald ed Erfurt. Domenica abbiamo fatto un giro in canoa sul fiume Gera ad Erfurt. Sebbene avessimo tutti paura ci siamo divertiti un sacco e dopo abbiamo avuto tante cose da raccontare.
Cari Saluti, I.
Roberta
11.05.2009 14:38:25
Bite um Hilfe! DANKE
aus einer Textstelle: " ... per vedere fino a dove resisti ...
was heißt das ganz genau?
don chisciotte
11.05.2009 14:54:58
➤
Re: Bite um Hilfe! DANKE
um zu sehen, wie weit du zu widerstehen vermagst
resistere = aushalten, sich wehren (gegen etw.), trotzen
Roberta
11.05.2009 15:45:43
➤➤
Re: Bite um Hilfe! DANKE
grazie e cari saluti;-)