/
Täddi
27.04.2009 18:35:35
es wär schön, wenn ich schnell eine übersetzung bekommen könnte =)
Mach dir bitte keine Sorgen......ich bin in Gedanken immer nur bei dir! Ich weiß nicht was er will, aber ich muss mir anhören was er zu sagen hat. Das bin ich ihm nach 3 Jahren Beziehung einfach schuldig....
....und ich erzähl dir das alles aus einem Grund: weil es keine Geheimnisse zwischen uns geben soll!....
La_strega
27.04.2009 19:09:17
➤
Re: es wär schön, wenn ich schnell eine übersetzung bekommen könnte =)
Ein Vorschlag weil es schnell gehen soll. Ist aber sicher nicht perfekt. Wenn du also noch Zeit hast, warte lieber noch auf andere. ;-)
Non ti preoccupare... nei miei pensieri sono sempre soltanto da te. Non so cosa vuole però devo ascoltare quello che ha da dirmi. Questo glielo devo dopo tre anni di relazione.
E tutto ciò te lo dico per un solo motivo: perché non voglio che ci siano segreti tra di noi.
Mission Cause
27.04.2009 22:07:37
bitte Hilfe
Ciao a tutti,
non tu sei qui, ma ti sento.
heißt dass: Du bist nicht da, aber ich fühle Dich?
Danke für die Hilfe
Susy
wollemaus
27.04.2009 22:14:27
➤
Re: bitte Hilfe
"ti sento" kann auch heißen "ich höre dich".
Und den ersten Satzteil würde ich so übersetzen:
"Nicht du bist hier... (sondern jemand anderes)"
"Du bist nicht hier.." wäre "Tu non sei qui..".
mia2008
28.04.2009 00:17:36
Hallo Ihr Lieben. Wäre jemand so nett und würde mir helfen?! Vielen lieben Dank und für alle schöne Ostertage...
Habe nur dieses einen Satz per SMS bekommen. Was bitte soll das heißen? Vielen Dank im Voraus!
Ma guarda un po chi c'è?!
bellaciao
28.04.2009 00:32:32
➤
;-)
Na da schau einer an wer da ist?!
mia2008
30.04.2009 00:34:42
➤➤
Re: ;-)
Oh, da habe ich bei der Überschrift einfach nur auf ok gedrückt und sehe gerade, dass diese ja schon etwas älter ist... grinsss...
Trotzdem vielen lieben Dank für deine Übersetzung... Gute Nacht
sunny32
28.04.2009 13:02:19
Hallo alle zusammen! Wäre mal wieder jemand so freeundlich und würde mir helfen... Danke schön!
Non ho tue notizie da qualche giorno, vorrei sapere per favore come mi devo comportare con te amore. Probabilmente rinuncierò ad andare in villaggio perchè non voglio lasciarti da sola. Preferisco tenermi il lavoro a Milano e sapere che tu ci sei. Aspetto tue notizie. Ti amo tuo Andrea
rondine
28.04.2009 13:24:52
➤
Re: Hallo alle zusammen! Wäre mal wieder jemand so freeundlich und würde mir helfen... Danke schön!
Seit einigen Tagen habe ich keine Nachrichten von dir; ich möchte bitte gern wissen, wie ich mich dir gegenüber verhalten soll, Liebes. Möglicherweise verzichte ich darauf, in das Dorf(?) zu gehen, weil ich dich nicht alleine lassen will. Ich würde lieber die Arbeit in Mailand behalten und wissen, dass du dort bist. Ich warte auf deine Nachricht. Ich liebe dich, dein Andrea
sunny32
28.04.2009 13:33:58
➤➤
Re: Hallo alle zusammen! Wäre mal wieder jemand so freeundlich und würde mir helfen... Danke schön!
Vielen lieben Dank! Schönen Tag noch
quanta
28.04.2009 13:37:24
Bitte um übersetzung! Danke!
Schade, dass du dich nicht mehr meldest:-(...ich hätte jetzt die möglichkeit viel länger zu dir nach Rimini zu kommen...aber wenn du dich nicht meldest, werde ich das nicht tun...ich denke mal, dass du ein anderes mädchen kennen gelernt hast...:-(
rondine
28.04.2009 14:20:39
➤
Re: Bitte um übersetzung! Danke!
Peccato che tu non ti faccia più sentire... ora avrei la possibilità di stare con te a Rimini più a lungo..... ma se non ti fai vivo, non lo farò... suppongo che tu abbia conosciuto un'altra ragazza.
Jase1
28.04.2009 14:40:19
deutsch > italienisch
Ciao ihr Helferlein,
ich wäre froh, wenn mir jemand Folgendes übersetzen würde!:
"Pass auf was du sagst!" (Soll nicht böse, sondern eher lustig klingen.)
und
"Ich habe viel nachgedacht und keine andere Lösung gefunden. ... (Name) wollte sich nicht mehr mit mir treffen, darum ging es mir schlecht. Solange ich mich mit ... (Name) getroffen habe, hatte ich ja irgendwie alles was ich wollte. Es war nicht nötig, eine Entscheidung zu treffen. Aber ich bin jetzt sehr traurig."
bellaciao
28.04.2009 14:55:35
➤
Re: deutsch > italienisch
Attento a quel che dici ;-)(besser einen Smiley dazu)
"Ho riflettuto a lungo senza trovare una soluzione diversa. ...non ha voluto più incontrarsi con me e perciò sono stata male. Finchè mi incontravo con...in un certo qual senso ho sempre avuto ciò che desideravo. Non era necessario prendere una decisione. Ora però sono molto triste."
Jase1
28.04.2009 15:25:40
➤➤
Re: deutsch > italienisch
Danke bellaciao!!!
sunny32
28.04.2009 15:51:47
Wäre jemand so nett.... Danke schön!
Hallo mein Lieber! Ja du hast recht, es sind einige Tage seit unserem letzten Gespräch vergängen. Ich habe mich wieder mal gewundert, warum du dich seit Freitag nicht mehr gemeldet hast? Was war denn los? Und wie du weißt, mache ich mir dann auch Sorgen! Was hast du am Wochenende gemacht? Ich war dann das ganze Wochenende unterwegs. Es freut mich, dass dir dein neuer Job Spaß macht und du nun doch in Mailand bleibst. Stimmen denn alle Konditionen wie du Sie dir vorgestellt hast? Bei mir gibt es auch einige Neuigkeiten. Dazu aber später in Ruhe mehr. Du weißt, dass auch du immer in meinem Herzen bist und obwohl wir gerade mal 5 Tage getrennt sind, kommt es mir vor wie eine Ewigkeit. Schade nur, dass wir uns die nächste Zeit erst einmal nicht sehen werden.
wollemaus
28.04.2009 16:23:04
➤
Re: Wäre jemand so nett.... Danke schön!
Ciao carissimo! Sì, hai ragione, sono alcuni giorni che non parliamo. Ancora una volta mi sono chiesta come mai da venerdì non avevo più tue notizie? Ma cosa è stato? Come sai in una tale situazione sono anche preoccupata!
Cosa hai fatto nel fine settimana? Io poi sono stata in giro per tutto il fine settimana. Mi fa piacere che il tuo nuovo lavoro ti piaccia e che tu abbia intenzione di rimanere a Milano. Ma le condizioni sono tutte come le volevi? Anche da me ci sono novità. Ne parlerò più tardi con calma. Sai che anche tu sei sempre nel mio cuore e anche se sono passati solo cinque giorni da quando ci siamo visti questo periodo mi sembra un’eternità. Ma è un vero peccato che ora per qualche tempo non ci vediamo.
sunny32
29.04.2009 10:56:33
➤➤
Re: Wäre jemand so nett.... Danke schön!
Guten Morgen! Wollte mich nur schnell für deine hilfe bedanken.... Lg und schönen Tag noch