/
Tamani
15.04.2008 15:19:47
Bitte um Übersetzung
Cara A., non ti sei fatta più sentire....
Mi dispiace molto, forse non ci siamo capiti l'altra volta, però non voglio dimenticarti ...
Con affetto sempre e tuo caro O.
Danke!
rondine
15.04.2008 15:35:20
➤
Re: Bitte um Übersetzung
Liebe A., du hast nicht mehr von dir hören lassen.
Es tut mir sehr leid,vielleicht haben wir uns beim letzten Mal nicht verstanden, aber ich will dich nicht vergessen....
In Zuneigung immer und dein lieber O.
LG
Tamani
17.04.2008 09:24:17
➤➤
Re: Bitte um Übersetzung
Vielen lieben Dank!
user_78767
15.04.2008 13:29:25
bitte übersetzen
Ich habe viele Neuigkeiten,aber ich weiß nicht ob sie bei dir auch gut aufgehoben sind;)
cicci
15.04.2008 14:38:44
➤
Re: bitte übersetzen
Si ho tante novità, però non so se da te sono ben custodite;)
Principessa Karina
15.04.2008 14:38:47
➤
Re: bitte übersetzen
Ho tante novità ma non so se siano ben custodite da te ;-)
LG, Karin
sabi018
15.04.2008 13:18:58
bitte schnell übersetzen danke im vorraus
hi
wie gehts dir ich hoffe doch gut auch hoffe ich das es deiner familie gut geht und was gibt es neues !!! wie ich dich kenne bestimmt nichts wie immer :-)
naja gib allen auch rosa einen dicken kuss von mir !!!!
und ganz liebe grüße auch von meiner cousine an alle
mars
15.04.2008 14:01:06
➤
Re: bitte schnell übersetzen danke im vorraus
Oh, machts keiner? Dann kriegst du meinen Versuch:
Ehi,
Come stai? Spero bene. Spero che la tua famiglia anche stia bene e
ci sono novità??? Come ti conosco c'è niente come sempre… :-)
Un bacione a tutti e anche a Rosa da parte mia !!!
Carissimi saluti a tutti da mia cugina.
sabi018
15.04.2008 14:13:57
➤➤
Re: bitte schnell übersetzen danke im vorraus
danke für deine übersetzung echt lieb von dir
schönen tag noch
pupitta
15.04.2008 13:07:49
bitte um Ü - Danke!!
1) Die schönsten Sterne in der Nacht sind nur für Menschen wie Dich gemacht! Genieß ihr Licht und schlaf gut ein, die schönsten Träume gehören nur Dir allein
2) Weil Träume nicht real sind, weil Fotos
nicht lachen, weil Telefongespräche keine
Küsse sind, weil SMS nicht kuscheln, deshalb fehlst du mir so!
3)Guten Morgen Liebling, ich wünsche dir einen guten Arbeitstag! Ich liebe dich sooooooooo sehr. Ich weiß nicht wie du darüber denkst, aber ich liebe nicht nur für einen Tag, auch nicht für ein Jahr, ich werde dich bis an mein Lebensende lieben.
cicci
15.04.2008 21:49:36
➤
Re: bitte um Ü - Danke!!
Le stelle più belle nella notte sono fatte solo per esseri come te! Goditi la luce e addormentati bene, i sogni più belli appartengono solo a te.
Perchè sogni non sono rali, perchè fotografie non sanno ridere, perchè telefonate non sono baci, perchè sms non coccolano, per questo tu mi manchi.
Buon giorno amore, ti auguro una buona giornata di lavoro! Ti amo cosi tantooooooooo. Non so come la pensi tu ma io non ti amo solo un giorno, non solo un anno, io ti amero fino alla fine della mia vita.
hoffe genügend o's bei tanto gemacht zu haben:-))
lg cicci
user_67451
15.04.2008 13:05:50
noch ne kleine frag
si abbastanza difficile ma te la cavi bene..
io ti saluto vado a pranzare un bacio ..
a dopo se ci sei
mars
15.04.2008 13:17:55
➤
Re: noch ne kleine frag
ja, ziemlich schwierig, aber du kommst gut zurecht..
ich grüße dich, ich gehe zum Mittagessen, Kuss..
bis nachher, falls du da bist
user_67451
15.04.2008 11:51:48
brauch bitte HILFE =)
come mai parli italiano?
sei davvero bella complimenti
DANKE =)
Principessa Karina
15.04.2008 12:07:27
➤
Re: brauch bitte HILFE =)
Wieso sprichst du italienisch?
Du bist wirklich schön, Kompliment!
BITTE =)
LG, Karin
Marlisve
15.04.2008 09:24:53
Noch eine kleine Übersetzung, danke
Danke Dir für Deine Karte. Das hast Du aber schön gesagt. Ich drück Dich.
mars
15.04.2008 09:39:08
➤
Re: Noch eine kleine Übersetzung, danke
Ti ringrazio per la tua cartolina. Sono belle le tue parole. Ti stringo.