/
Bitte um Übersetzung
Cara A., non ti sei fatta più sentire.... Mi dispiace molto, forse non ci siamo capiti l'altra volta, però non voglio dimenticarti ... Con affetto sempre e tuo caro O. Danke!
Re: Bitte um Übersetzung
Liebe A., du hast nicht mehr von dir hören lassen. Es tut mir sehr leid,vielleicht haben wir uns beim letzten Mal nicht verstanden, aber ich will dich nicht vergessen.... In Zuneigung immer und dein lieber O. LG
➤➤
Re: Bitte um Übersetzung
Vielen lieben Dank!
bitte übersetzen
Ich habe viele Neuigkeiten,aber ich weiß nicht ob sie bei dir auch gut aufgehoben sind;)
Re: bitte übersetzen
Si ho tante novità, però non so se da te sono ben custodite;)
Re: bitte übersetzen
Ho tante novità ma non so se siano ben custodite da te ;-) LG, Karin
bitte schnell übersetzen danke im vorraus
hi wie gehts dir ich hoffe doch gut auch hoffe ich das es deiner familie gut geht und was gibt es neues !!! wie ich dich kenne bestimmt nichts wie immer :-) naja gib allen auch rosa einen dicken kuss von mir !!!! und ganz liebe grüße auch von meiner cousine an alle
Re: bitte schnell übersetzen danke im vorraus
Oh, machts keiner? Dann kriegst du meinen Versuch: Ehi, Come stai? Spero bene. Spero che la tua famiglia anche stia bene e ci sono novità??? Come ti conosco c'è niente come sempre… :-) Un bacione a tutti e anche a Rosa da parte mia !!! Carissimi saluti a tutti da mia cugina.
➤➤
Re: bitte schnell übersetzen danke im vorraus
danke für deine übersetzung echt lieb von dir schönen tag noch
bitte um Ü - Danke!!
1) Die schönsten Sterne in der Nacht sind nur für Menschen wie Dich gemacht! Genieß ihr Licht und schlaf gut ein, die schönsten Träume gehören nur Dir allein 2) Weil Träume nicht real sind, weil Fotos nicht lachen, weil Telefongespräche keine Küsse sind, weil SMS nicht kuscheln, deshalb fehlst du mir so! 3)Guten Morgen Liebling, ich wünsche dir einen guten Arbeitstag! Ich liebe dich sooooooooo sehr. Ich weiß nicht wie du darüber denkst, aber ich liebe nicht nur für einen Tag, auch nicht für ein Jahr, ich werde dich bis an mein Lebensende lieben.
Re: bitte um Ü - Danke!!
Le stelle più belle nella notte sono fatte solo per esseri come te! Goditi la luce e addormentati bene, i sogni più belli appartengono solo a te. Perchè sogni non sono rali, perchè fotografie non sanno ridere, perchè telefonate non sono baci, perchè sms non coccolano, per questo tu mi manchi. Buon giorno amore, ti auguro una buona giornata di lavoro! Ti amo cosi tantooooooooo. Non so come la pensi tu ma io non ti amo solo un giorno, non solo un anno, io ti amero fino alla fine della mia vita. hoffe genügend o's bei tanto gemacht zu haben:-)) lg cicci
noch ne kleine frag
si abbastanza difficile ma te la cavi bene.. io ti saluto vado a pranzare un bacio .. a dopo se ci sei
Re: noch ne kleine frag
ja, ziemlich schwierig, aber du kommst gut zurecht.. ich grüße dich, ich gehe zum Mittagessen, Kuss.. bis nachher, falls du da bist
brauch bitte HILFE =)
come mai parli italiano? sei davvero bella complimenti DANKE =)
Re: brauch bitte HILFE =)
Wieso sprichst du italienisch? Du bist wirklich schön, Kompliment! BITTE =) LG, Karin
Noch eine kleine Übersetzung, danke
Danke Dir für Deine Karte. Das hast Du aber schön gesagt. Ich drück Dich.
Re: Noch eine kleine Übersetzung, danke
Ti ringrazio per la tua cartolina. Sono belle le tue parole. Ti stringo.