/
Buon Natale!
Vi auguro un buon Natale! :-)
was heißt ti teroso und ti amo amore mio
Hast du das richtig abgeschrieben.Das könnte doch auch tesoro (schatz)heißen????das andere: ti amo amore mio:Ich liebe dich mein Liebling.lg carissima
wer kann mir das bitte übersetzen !?
du bist und du bleibst ein traum in den ich mich verliebt hab ... danke lg
Re: wer kann mir das bitte übersetzen !?
Sei e rimarrai un sogno in cui mi sono innamorata... Lg, Kate
wer kann mir helfen, ich verstehe nur die Hälfte
Edel cara, grazie degli affettuosi auguri che ricambio a te e Katerina con tutto il cuore per Natale e Capodanno. Mary mi dice che verrai a Roma. Informami, vorrei verderti. Bacioni Vielen Dank und schöne Weihnachten! Edel
Re: wer kann mir helfen, ich verstehe nur die Hälfte
Liebe, danke für die herzlichen Weihnachstgrüße, die ich von ganzem Herzen dir und Katerina erwidere für Weihnachten und Silvester. Mary sagt mir, dass du nach Rom kommen wirst. Informier mich/Sag mir Bescheid, ich würde dich gerne sehen. Dicke Küsse Lg und FROHE WEIHNACHTEN, Kate
Bitte um übersetzung!!
NDANGWINI, la famiglia nel suo focolare Progetto socio-assistenziale Obbiettivi: aprire le porte di una casa e di una famiglia per chi non ha famiglia e una casa, ristrutturando e ampliando l’edificio esistente. Realizzazione della prima esperienza di casa-famiglia (ndanguini) e in seguito, creazione di più case famiglia (mindangwini) Beneficiari: Bambini orfani del quartiere. A progetto completato questi saranno una ventina. Localizzazione: Maputo, periferia della città. Wär mir wirklich eine große Hilfe! Vielen Dank!!
in etwa so..
NDANGWINI, die Familie in ihrem Heim gesellschaftlich-unterstützendes Projekt Ziele: Die Türen des Hauses einer Familie zu öffnen für jemanden, der kein zu Hause und keine Familie hat, indem man das bestehende Gebäude renoviert und vergrößert. Realisierung des ersten Versuchs Familien-Haus (ndanguini) und nachfolgend Schaffung weiterer Familien-Häuser (mindangwini) Begünstigte: Waisenkinder des Viertels. Wenn das Projekt beendet ist, werden es ca. 20 Kinder sein. Lokalisierung: Stadtrandgebiete von Maputo
Schäm dich
Auf italiänisch: schäm dich zu einer Person die man gut kennt. oder "schäm dich das du dieses Land nicht kennst!" dankeschön
Re: Schäm dich
Vergognati! Vergognati di non conoscere questo paese! LG und frohe Weihnachten, Karin
Hallo,ich wünsche erst mal Frohe Weihnachten!!! Kann mir jemand zwei Sätze übersetzen? Lösche bitte meine Nummer!!Laß mich in Ruhe!!
Per favore cancella il mio numero!! Lasciami in pace!! LG und frohe Weihnachten, Karin
➤➤
Vielen Dank Karin!!