/
bitte um Ü - Danke!!!!
Vado a dormire amore mio. sono fuori. ti amo
Re: bitte um Ü - Danke!!!!
Ich gehe schlafen, mein Liebling. Ich bin draußen (oder „Sie sind draußen“). Ich liebe dich.
bitte bitte das übersetzen!! danke
ab september 2008 lebe ich in italien
Re: bitte bitte das übersetzen!! danke
Meinst du: "Ich werde ab September 2008 in Italien leben?" = Vivrò in Italia a partire da settembre del 2008
*bitte um Übersetzung*
Was denn?Dann nochmal du hast mich mit deinem Körper an die Mauer gedrückt,hast mir die Arme festgehalten,deinen kopf gegen méinen gedrückt,und versucht mich zu küssen,so und das soll jetzt schön gewesen sein? Es tut mir fürchterlich leid für dich.Für mich sind andere dinge schön aber nicht so etwas.
Re: *bitte um Übersetzung*
che cosa? allora di nuovo, mi hai spinto con il tuo corpo contro il muro, hai bloccato le mie braccia, spinto la tua testa contro la mia e hai cercato di baciarmi, è questo quindi dovrebbe essere stato bello? mi dispiace davvero tanto per te. per me sono belle altre cose, ma non cose simili.
ist jemand so lieb und übersetzt mir das? Danke
Ich schick dir ein paar Fotos! So sieht es zur Zeit aus wenn ich aus meinen Büro-Fenster schaue!
Re: ist jemand so lieb und übersetzt mir das? Danke
ti mando alcune foto! questo è lo scenario attuale che mi si presenta guardando fuori dalla finestra del mio ufficio!
bitte bitte übersetzen!!
Allora ti spiego tutto, la scuola e un macello, faccio schifo in tutte le materie o quasi( ed fisica vado bene cio' la media del 8)....adesso forse cambio scuola perche senno mi bocciano anche quest'anno!!!! Mi sono davvero stufato di andare a scuola e fare sempre le stesse cose...Adesso pero devo trovare una soluzione per forza! Per quanto riguarda Silvi sempre tutto a posto, nessuna novita, continua a piovere e a fare freddo infatti stasera nn sono uscito e non ce mai un cazzo da fare....l'inverno qui e molto noioso!! Tu invece che mi racconti amore mio???Come te la passi il giorno quando esci??? vorrei averti qui con me e abbracciarti forte forte..... ciao 1 bacio
Re: bitte bitte übersetzen!!
Also ich erkläre dir alles, die Schule ist eine Katastrophe, ich bin sehr schlecht in allen Fächern oder fast allen (im Sport bin ich gut, ich habe einen Durchschnitt von 8 = vergleichbar mit einer deutschen 1) ... vielleicht wechsele ich jetzt die Schule, weil sie mich ansonsten auch in diesem Jahr wieder durchfallen lassen! Ich habe es satt, in die Schule zu gehen und immer die gleichen Dinge zu tun ... Jetzt muss ich unbedingt eine Lösung finden! Was Silvi betrifft, ist alles OK, keine Neuigkeit, es regnet immer noch und es ist weiterhin kalt, daher bin ich heute Abend nicht ausgegangen und es gibt nie was zu tun ... der Winter hier ist sehr langweilig!! Was erzählst du mir dagegen, mein Liebling? Was machst du so, wenn du ausgehst? Ich möchte dich hier bei mir haben und dich sehr fest umarmen ... tschüss 1 kuss
➤➤
Re: bitte bitte übersetzen!!
danke solcevitaa (:
➤➤
Re: bitte bitte übersetzen!!
ed. fisica = educazione fisica...sport ;))
➤➤➤
Re: bitte bitte übersetzen!!
Ach, ich wunderte mich schon darüber, dass er ausgerechnet in Physik so gut ist, wenn er insgesamt ein schlechter Schüler ist ;-)))
➤➤➤
Re: bitte bitte übersetzen!!
Achso. Grazie Toffi. Anche a me sembrava strano che fosse bravo proprio in fisica, ma non avevo letto "ed".
bitte um Hilfe! grazie mille
no vivo solo....anche se per il mese di dicembre vivrà con me il mio socio di musica...ma solo per un mese...la kasa e di 70metri quadrati kon un piccolo scoperto sul retro per il mio cane^^vuoi venire a festeggiare l'inaugurazione? mein Versuch gleich dazu:Nein, ich lebe alleine. Auch wenn mein (socio di musica?) mit mir zusammen leben wird im Dezember, aber nur für 1 Monat. Das Haus hat 70m² mit einem kleinen (scoperto sul retro?) für meinen Hund. Willst du kommen um die Einweihung zu feiern?
Re: bitte um Hilfe! grazie mille
Guuuut ,bist super! Der socio ist sowas wie ein Kollege scoperto sul retro...mhhh das wenn ich jetzt wüsste:( sul retro= irgendwas hinterhalb des Hauses Scoperto müsste etwas unbedecktes sein,vielleicht so eine Art kleine nicht überdachte Veranda? Jedenfalls ein Plätzchen hinterhalb des Hauses für seinen Hund. Mehr weiss ich auch nicht ....ich bin grad am Chatten,mein Italiener weiss es auch nicht,er hat gesagt ,das hat er noch nie gehört,vielleicht ist er ja gar kein Italiener:)))
➤➤
Re: bitte um Hilfe! grazie mille
Wieso? Gibts das nicht ? Hinterhalb ...mhhh,also ich sag das so:)))
➤➤➤
Re: bitte um Hilfe! grazie mille
Und was bedeutet "hinterhalb"? Der Duden kennt es jedenfalls nicht. Und ich kenne nur oberhalb, unterhalb. :-?
➤➤➤➤
Re: bitte um Hilfe! grazie mille
Jetzt muss ich echt lachen:))))) Mag sein,dass es das Wort nicht gibt,aber bei uns sagt man das schon so! Es bedeutet...mhhh gute Frage...na ja ich würd sagen ... irgendwo hinten ,hinter dem Haus ..eben hinterhalb:) Aber gut ,wenns nicht im Duden steht,ich geb mich geschlagen,ich schreibs nicht mehr ins Forum!!! Ich sags nur noch:)
bitte ins italienisch übersetzen (:
Ich habe nicht gewusst dass ihr andere Notenbewertungen habt, als wir hier. Was hast du denn für Fächer? Ich kenne viele Freunde die das selbe PRoblem wie du haben .. vielleicht bist du einfach zu faul um viel zu lernen (: Aber ich hoffe du bekommst das in Ordnung. . ich glaube ganz fest an dich !. Ich kann dir leider auch nicht viel erzählen, süßer. hier ist nicht viel los und fortgehen kann ich während der Schulzeit auch nur am Wochenende und da treffen wie uns meistens nur und ratschen und haben Spaß. (: Zurzeit bin ich noch etwas krank und deswegen die letzten zwei Tage von der Schule daheimgeblieben.. Was ich dich noch fragen wollte, hast du einen Bruder der Angelo heißt? und der auch mal im Hotel gearbeitet hat ?? Ich vermisse dich .. gerade jetzt. heute fehlst du mir sehr.. In letzter Zeit sehne ich mich nach Nähe.. (:
mein Versuch!
Non sapevo che il sistema di voti in Italia fosse diverso dal nostro. Ma quali sono le tue materie? Conosco tanti amici che hanno lo stesso problema che hai tu… forse sei semplicemente troppo pigro per studiare molto (: Però spero che tu riesca a cavartela… credo fortemente in te! Anch’io purtroppo non so raccontarti tante cose, dolcezza. Qui non c’è molto movimento e quando non ci sono le vacanze posso uscire solo nel fine settimana. Poi non facciamo altro che incontrarci e chiacchierare e divertirci. (: Al momento sono ancora un po’ malata e perciò gli ultimi due giorni non sono andata a scuola. Volevo ancora chiederti una cosa: Hai un fratello che si chiama Angelo? Anche lui una volta ha lavorato in albergo?? Mi manchi… proprio adesso. Oggi mi manchi particolarmente. Ultimamente ho nostalgia della tua vicinanza… (:
➤➤
Re: mein Versuch!
danke (: