Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
8299
Go
→
+ Neuer Beitrag
bellissima25
05.11.2007 09:22:01
Eine kleine Übersetzung..Danke schon mal. Baci
So...heute ist mein letzter Urlaubstag,morgen gehts wieder los.Ich hab keine Lust! Ich bin immer noch total traurig und sehne mich zurück,ist echt unglaublich.Ich will zurück!! Wenn ich in ...arbeiten könnte,ich würds sofort tun!! Nächstes Jahr im Oktober kommen wird wieder,das dauert noch so lang :( Werde denke ich vorher schon mit meiner Freundin los fahren, ist mir einfach zu lang zu warten :) Konntet Ihr uns gestern in der Webcam gut erkennen? Ohhh die Qualität von der Cam ist viel zu gut ;) Wenn du abends mal online bist,kannst dich ja mal melden im Skype,dann chatten wir etwas,wenn du Lust hast.Ich habe meinen PC den ganzen Abend an und somit auch das Internet,bis ich ins Bett gehe.Falls du mir schreibst und ich nicht gleich antworte,kann es sein,dass ich kurz unten bin.Kannst mir dann ja ne SMS schreiben. Ich wünsche dir noch einen stressfreien Arbeitstag und einen schönen Abend. Grüße Mama und Papa ganz lieb. P.S.Was gibt es heute abend leckeres zu essen? Bin um 19 Uhr da ;)
Antworten
*toffi*
05.11.2007 09:49:47
➤
Re: Eine kleine Übersetzung..Danke schon mal. Baci
Bah...oggi è il mio ultimo giorno di ferie, domani si riprende daccapo. Non ho proprio voglia! Sono ancora tanto triste e ricordo tutto con tanto calore, è incredibile. Voglio ritornare! Se potessi lavorare a..., lo farei subito!! Finché verremo l'anno prossimo in ottobre ci vuole ancora troppo tempo: credo che partirò prima con la mia amica, non resisterò tanto :) Siete riusciti a vederci bene ieri in webcam? ahhhh la qualità della cam è troppo buona ;) Se una sera magari ti trovi online potresti farti sentire a skype, così chattiamo un po' se ne hai voglia. Tengo il mio pc e anche internet acceso per tutta la sera finchè non vado a letto. Se dovessi scrivermi e non mi trovi, potrebbe essere che stia giù per un po'. In questo caso mi potresti scrivere un sms. Ti auguro un giorno lavorativo senza stress e una bella serata. Salutami affettuosamente mamma e papà. ps.: cosa si mangia di buono stasera? Verrò alle 19 ;)
Antworten
Mandy30
05.11.2007 10:48:17
Wer kann mir helfen bei der Übersetzung...vielen lieben Dank
Der Gedanke daran das wir uns heute abend sehen und zusammen sind macht mich sehr glücklich. ich denke die wohnung bietet uns neue möglichkeiten. du bist sehr wichtig es ist schön mit dir..
Antworten
wollemaus
05.11.2007 12:07:16
➤
Re: Wer kann mir helfen bei der Übersetzung...vielen lieben
Il pensiero che stasera ci vedremo e che staremo insieme mi rende molto felice. Penso che l’appartamento ci offra nuove possibilità. Sei molto importante. È bellissimo con te.
Antworten
user_65982
05.11.2007 11:13:13
bitte übersetzen, Grazie!!
Ich habe jetzt gerade in einer Zeitschrift herumgeblättert und habe dabei ein wunderschönes Regal entdeckt. Ich glaube das könnte dir gut gefallen;)
Antworten
user_49920
05.11.2007 11:57:43
➤
Re: bitte übersetzen, Grazie!!
Ho appena sfogliato una rivista e ho scoperto un bello scaffale. Credo, che ti possa piacere. T.S. Willy
Antworten
user_69540
05.11.2007 12:47:55
Bitte um Hilfe!!!
Kann mir jemand helfen??? Hab gestern ein Mail von einer Südtirolerin (in deutsch) bekommen, welches mit folgendem italienischen Satz abschließt: per il momento ti mando tanti cari saluti e un abbraccio forte! ti auguro un bel fine settimana! goditi il tempo e fatti sentire presto! Da ich leider kein Wort italienisch kann, versteh ich den Sinn (od. evtl. Hintergedanken ???) nicht. Habe nur einzelne Wörter im Wörterbuch übersetzt und das klingt schon sehr sehr nett. Oder täusch ich mich da und ist das eine Standardgrußformel??? Danke für eure Antworten....
Antworten
JRW
05.11.2007 13:04:20
➤
Re: Bitte um Hilfe!!!
Ein übersetzungsversuch; aber wahrscheinlich komme ich wieder zu spät. Dann aber kannst du wenigstens vergleichen. ...im Augenblick schicke ich dir viele liebe Grüße und eine kräftige Umarmung. Ich wünsche Dir ein schönes Wochenende! Genieß die Zeit und lass bald von dir hören.
Antworten
user_44045
05.11.2007 13:52:45
➤
Re: Bitte um Hilfe!!!
ich schicke dir schonmal viele liebe grüße und eine feste umarmung! ich wünsch dir ein schönes wochenende! genieß die zeit und lass bald was von dir hören!
Antworten
mira76
05.11.2007 13:16:24
kann mir jemand diesen satz übersetzen? danke. Per quanto riguarda le serate con la Big Band..siamo fermi per impegni improvvisi di Tim, ma riprenderemo al piu' presto!
Antworten
user_44045
05.11.2007 13:40:15
➤
was die big band-abende anbelangt, so geht momentan nichts, da Tim (andere,) nicht vorhersehbare verpflichtungen hat, aber wir werden schnellstmöglich wieder anfangen
Antworten
user_65752
05.11.2007 13:31:01
Bitte übersetzen...
Warum möchtest du unbedingt nach C.? Das verstehe ich nicht, ich wäre froh wenn ich aus den Bergen raus kommen würde..aber ich hoffe das du schnell etwas findest..Hier ist alles ok..Es ist schön wieder zu Hause zu sein, aber ich wäre glücklicher wenn ich bei dir wäre..
Antworten
user_44045
05.11.2007 13:37:16
➤
Re: Bitte übersetzen...
perché vuoi andare proprio a c.? non ti capsico, io sarei felice se potessi scapare dalla montagna in qualche modo...almeno spero che tu trova qualcosa presto...qui è tutto ok..è bello essere ritornata a casa ma sarei molto più contenta se potessi stare con te
Antworten
user_65752
05.11.2007 13:41:08
➤➤
Re: Bitte übersetzen...
Grazie mille
Antworten
user_65752
05.11.2007 13:54:24
Antwort...
Lo so ma ora devo lavorare altrimenti le cose si mettono male tesoro mio
Antworten
user_57074
05.11.2007 14:11:51
➤
Re: Antwort...
Ich weiß, aber jetzt muss ich arbeiten sonst werden sich die Dinge schlecht entwickeln mein Schatz.
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X