Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
8299
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_58782
30.05.2007 12:57:42
Wer übersetzt mir das bitte! DANKE!!!!!!
Wer übersetzt mir das bitte! DANKE!!!!!! Ist sehr dringend! Diese E-Mail enthält vertrauliche und/oder rechtlich geschützte Informationen. Wenn Sie nicht der richtige Adressat sind oder diese E-Mail irrtümlich erhalten haben, informieren Sie bitte sofort den Absender und vernichten Sie diese Mail. Das unerlaubte Kopieren sowie die unbefugte Weitergabe dieser Mail sind nicht gestattet. Jede Form der Kenntnisnahme oder Weitergabe durch Dritte ist unzulässig.
Antworten
wollemaus
30.05.2007 13:55:50
➤
ein Versuch.. am Ende ein wenig zusammengefasst..
La presente e-mail contiene informazioni confidenziali e/o legalmente protette. Se Lei non è il ricevente giusto o se Lei ha ricevuto questo messaggio per errore, La preghiamo di informare immediatamente il mittente e di cancellare il messaggio. Qualsiasi uso illecito del contenuto (copiarlo, distribuirlo) è proibito.
Antworten
30.05.2007 13:04:50
ich brauche nochmal eure hilfe! danke
warte nicht auf wunder, sondern nimm dein leben endlich in die hand und mach was daraus!
Antworten
wollemaus
30.05.2007 13:47:29
➤
Versuch
Non aspettare che accadano miracoli, ma prendi finalmente in mano la tua vita e fanne qualcosa di sensato.
Antworten
user_51362
30.05.2007 13:33:34
Dringend Liebe Übersetzer Bitte helft mir doch nochmal,dan
Hallo an alle,wie geht es euch?uns geht es den Umständen her einigermassen.Habe heute von der Staatsanwaltschaft was gehört.Die Gutachterin hat Alina als nicht aussagetüchtig bezeichnet da sie noch zu jung ist aber das soll nicht heissen das sie nicht glaubwürdig ist.Es sei normal das Kinder in dem Alter nicht viel oder gar nichts erzählen.Jetzt wird heute unsere Anwältin noch mit dem Staatsanwalt telefonieren und dann weiss ich auch mehr wie es jetzt weitergeht.Ich werde alles unternehmen das das Schwein ins Gefängnis wandert.Und da werden ihm dann Schmerzen zugefügt.Dann weiss er was er unserer Tochter angetan hat und was sie für Schmerzen hatte. Ich habe heute den ganzen Vormittag geweint weil mich dies alles sehr herunterzieht.Ich kann einfach nicht mehr.Ich zeige das aber nicht Alina da ich vor ihr stark sein muss.Aber glaubt mir das ist für uns alles nicht einfach. Papa mein Muttermal am Hals muss entfernt werden war damit beim Arzt.Habe da Angst vor,wegen der Spritze und so.Das wird am 02.07 weggemacht.Schade das alles soweit weg ist denn dann würde ich die Kinder jetzt ins Auto setzen und zu euch kommen und mit euch eiennleckeren Espresso trinken. Dicken Kuss eure sandra
Antworten
user_49150
30.05.2007 17:27:48
➤
Re: Dringend Liebe Übersetzer Bitte helft mir doch nochmal
Ciao a tutti, come state? Noi così così, va come va in questi casi. Ci sono nuove informazioni da parte della procura della repubblica. La perita ha deciso di non valutare rilevante la testimonianza di Alina. Ritiene troppo giovane la bimba, il che però non vuol dire affatto che non la ritenga credibile. E' normale che bambini di quest'età non siano troppo communicativi o addirittura tacciano del tutto. Oggi la nostra avvocatessa telefonerà col procuratore e dopo ne saprò di più su come continuare a procedere. Smuoverò mari e monti per far finire quel porco dietro le sbarre affinché lui sperimenti i dolori sulla sua propria pelle, affinché si accorga quanto male ha fatto alla nostra figlia e quanto era forte il dolore che lei sentiva allora. Io, per tutta la mattinata, non riuscivo a smettere di piangere perché tutto ciò mi butta terribilmente giù. Non ne posso più, sono allo stremo delle mie forze. Si intende che nasconderlo ad Alina perché davanti a lei mi tocca fare la forte. Credetemi però quando vi dico che tutto ciò è tutt'altro che facile per noi. Papà, la mia voglia sul collo me la devono togliere. Sono stata dal medico per fargliela vedere. Ne ho una paura matta, innanzitutto della puntura. Lo faranno il 2 luglio. Peccato che siate così lontani. Altrimenti mi prenderei i figli, salirei in macchina e farei un salto da voi per godermi un buon espresso in mezzo alla famiglia. Un bacione grosso grosso, la vostra Sandra
Antworten
30.05.2007 13:45:17
bitte um Übersetzungshilfe... danke meryyy
Das Konzert war gigantisch. Vorgruppe war Natasha Bedingfield und Timberland war auch mit am Start. Und Justin super süß .. Klavier gespielt, und die Tanzeinlagen heiß. Die Show war einfach nur geil - die Bühne war in der Mitte und drum herum lauter Fans. Es hat sich auf jeden Fall gelohnt. Würde am liebsten gleich nochmals hin !!!
Antworten
30.05.2007 13:48:51
kann mir jmd hiermit helfen? GRAZIEEE MILLE !!! lg
Urlaub war einfach klasse. Bin Ende der Woche nach M. und W. mit einer Freundin gefahren. Hatten richtig viel Spaß. Haben ein bisschen was angeschaut, waren einkaufen, sind auch ausgegangen und haben einige Leute kennengelernt. Ansonsten waren wir noch im XY von So auf Mo. Dort ist immer italienische Nacht.
Antworten
30.05.2007 14:06:00
Bitte übersetzen, danke!
Erstmal eine allgemeine Frage. Heißt es "mille grazie" oder "grazie mille"? Und dann wäre es super wenn mir jemand folgendes übersetzen könnte: "Danke Paolo, was für ein Wahnsinnsfoto von mir." grazie!
Antworten
Fragola
30.05.2007 14:09:06
➤
Re: Bitte ?tzen, danke!
es ist egal wie herum..ob mille grazie oder grazie mille... aber italiener sagen doch meist grazie mille... Grazie Paolo, che grandioso Foto di me!
Antworten
30.05.2007 14:31:31
➤➤
Re: Bitte ?tzen, danke!
Danke für die super schnelle Antwort! Einen schönen Tag dir noch!
Antworten
30.05.2007 15:08:40
ho voglia di ricominciare e vorrei farlo con te. rimando sempre a dopo e alla fine non concludo mai niente. rivoglio il mio sorriso. voglio te.sei meravigliosa.
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X