/
Bitte einmal ins Italienische übersetzen. Er gibt mir die Liebe, die du mir nie gegeben hast. Er liebt mich und wir sind glücklich, du bist mir egal, denn du hats ja nun wieder eine Freundin, die du lieben kannst und ich liebe dich nicht mehr. Ich wünsche dir noch viel glück für die Zukunft .
Lui mi dà l'amore che tu non mi hai mai dato. Mi ama e siamo felici. Di te non me ne frega niente perché ora hai di nuovo la ragazza che puoi amare ed io non ti amo più. Ti auguro ancora buona fortuna per il futuro.
bitte übersetzen
...Wie war dein Tag...ich muss jetzt los zu meinem Italienischkurs...
Re: bitte übersetzen
Com'è andata la tua giornata? Ora devo scappare per andare al mio corso d'italiano.
Liebevoll...
Ok..danke...ist mir dann doch noch zu gewagt...wenn er , dass dann falsch verstehen könnte....
Was heißt das...Danke...
Ist ein Refrain von einem Lied... comminano le ore non si fermano i minuti se ne va è la vita che se ne va se ne va di domani nessuno lo sa dopo domenica è lunedi
Re: Was heißt das...Danke...
ja, das ist von Angelo Branduardi "Dopo domenica è lunedì" Die Stunden laufen dahin, die Minuten halten nicht an, es geht dahin, es ist das Leben, das dahin geht Von Morgen weiß niemand Auf Sonntag folgt Montag
Eine Bitte hätte ich "schon wieder"....DANKE
ciao bel fiore dalle mille sfumature, sentire la tua voce mi provoca forti emozioni è molto sensuale e mi fa anche eccitare, anche se non capisco propio tutto, la voglia di vederti aumenta sempre di più, è vero che col tuo regalo adesso sono in compagnia, spero di vederti presto e se non sarà così, aspetterò, mi ispiri tanto tanto di tutto, a presto
Re: Eine Bitte hätte ich
Hallo du schöne Blume der tausend Nuancen, deine Stimme zu hören ruft starke Gefühle in mir hervor, es ist sehr sinnlich und du erregst mich auch, auch wenn ich nicht wirklich alles verstehe, die Lust, dich zu sehen, steigt immer mehr, es ist wahr, dass ich jetzt mit deinem Geschenk Gesellschaft habe, ich hoffe, dich bald zu sehen und wenn es nicht so ist, werde ich warten, du inspirierst mich so sehr in allem, bis bald
➤➤
re: Re: Eine Bitte hätte ich
Danke wollemaus....Du kennst ja Worte!! ;-)) Ich,-....ich lerne das nie! Vor allem nicht, wenn ich es weiterhin alleine versuche ;-) soviel steht fest!
.....ich nochmal.... :-)
Du kannst Dir nicht vorstellen, wie sehr ich mich gefreut habe Deine Stimme zu hören!! Ich musste die ganze Zeit über lächeln....und tue es noch! Ausserdem ist Deine Stimme unglaublich sexy ;-) Schreibt man das einem Mann? Keine Ahnung,- es ist einfach so. Ich stecke voll in den Vorbereitungen für morgen...ohne zu wissen, wieviel Gäste ich haben werde. Und trotzdem fahre ich gleich mit meinen Mädels in die Sauna. Das habe ich mir verdient. Und noch viel viel lieber wäre ich bei Dir. Bis später....ich werde Dir noch eine Gute Nacht wünschen.
Re: .....ich nochmal.... :-)
Non hai idea di quanto io sia stata felice di sentire la tua voce!! Dovevo continuamente sorridere ..e lo faccio ancora adesso! Inoltre la tua voce è incredibilmente sexy ;-) Posso scrivere queste cose a un uomo? Non lo so. Ma è semplicemente così. Sono nei preparativi per domani.. senza sapere quanti ospiti ci saranno. E nonostante ciò, fra poco andrò con le mie ragazze a fare la sauna. Me lo sono meritato. Ma stare con te mi piacerebbe di più. A dopo.. poi ti darò la buona notte
kann mir jmd helfen bitte, wenns geht schnell DANKEE:D
ich hab dich auch sehr lieb mein großer... Das mit deim opa tut mir leid, wird bestimmt bald besser