Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
8299
Go
→
+ Neuer Beitrag
19.03.2007 11:58:14
SORRY!!! Ich nun noch einmal...
vado in posta adesso,non avevo fretta perché pensavo che fosse una multa, mi devo alzare
Antworten
stud.ssa Orsetta
19.03.2007 12:00:50
➤
Re: SORRY!!! Ich nun noch einmal...
Ich geh jetzt zur Post , ich hatte keine Eile damit, weil ich dachte ,es wäre ein Strafzettel, ich muss los( wortwörtlich ...ich muss aufstehen /mich erheben)
Antworten
19.03.2007 12:05:05
So, nun noch eine Mail, dann haben "wir´s" ;-))
ciao fiore, se riesci a venire il 4 maggio a me sta bene, io verrei in aprile, non so quando a te può stare bene, se me lo dici ci possiamo organizzare. ho voglia di stare con te, dentro di te, ho voglia di C.
Antworten
stud.ssa Orsetta
19.03.2007 12:09:41
➤
Re: So, nun noch eine Mail, dann haben
Hallo Blume, wenn es dir gelingt am 4. Mai zu kommen , ist es für mich ok.Ich würde im April kommen ,aber ich weiss nicht wann es bei dir geht, wenn du es mir sagst ,können wir etwas organisieren/planen. Ich hab Lust mit dir zusammen zu sein, ( dentro di te...in dir?) Ich habe Lust auf C.
Antworten
Principessa Karina
19.03.2007 12:10:57
➤
Re: So, nun noch eine Mail, dann haben
hallo blume.. wenn du es schaffst, am 4. mai zu kommen, passt mir das gut.. ich würde im april kommen, ich weiß nicht, wann es dir passt.. wenn du es mir sagst, können wir uns organisieren.. ich habe lust, bei dir zu sein, in dir zu sein, ich habe lust auf C. lg, karin
Antworten
19.03.2007 12:11:03
principe azzurro
Könnt ihr mir diese Sätze übersetzen?? daNke :) 1. Es wäre toll, wenn er ein Instrument spielt, wie zB. Gitarre oder Trompete und einen guten Musikgeschmack hat. 2. Er darf auf jeden Fall nicht faul und hochnäßig sein.
Antworten
Principessa Karina
19.03.2007 12:20:46
➤
Re: principe azzurro
1. sarebbe fantastico se maneggiasse uno strumento - per esempio la chitarra oppure la tromba - e se avesse un buon gusto di musica.. 2. in nessun caso può essere pigro ed arrogante lg, karin
Antworten
19.03.2007 12:14:32
Bitte übersetzt mir.....
Ich wünsche dir alles, alles liebe zum Geburtstag, ganz viel Glück, Gesundheit, Liebe und alles was du dir selbst auch wünschst. Mach dir einen super schönen Tag. und.... Ich wünsche dir ein ganz tolles Osterfest. Vielen Dank für eure hilfe. LG madmaus ;-)
Antworten
wollemaus
19.03.2007 12:35:50
➤
Re: Bitte ?tzt mir.....
Per il tuo compleanno ti auguro ogni bene, tanta fortuna , salute, amore e tutte le cose che desideri. Spero che passi una meravigliosa giornata. Ti auguro una bellissima Pasqua.
Antworten
19.03.2007 12:19:44
principe azzurro
Kann mir jemand diese Sätze übersetzen ?? DanKe 1. Es wäre toll, wenn er ein Instrument spielt, wie zB. Gitarre oder Trompete und einen guten Musikgeschmack hat. 2. Er darf auf jeden Fall nicht faul und hochnäßig sein. 3. Er sollte mich zum lachen bringen und er sollre unbedingt geduldig sein.
Antworten
wollemaus
19.03.2007 12:23:12
➤
Versuch..
Sarebbe fantastico se sapesse suonare uno strumento, come per esempio la chitarra o la tromba e se avesse un buon gusto musicale. In nessun caso dovrebbe essere pigro e presuntuoso. Deve farmi ridere e deve assolutamente essere paziente
Antworten
Principessa Karina
19.03.2007 12:21:46
➤
Re: principe azzurro
die ersten beiden hab ich dir schon auf der letzten seite übersetzt... lg, karin
Antworten
wollemaus
19.03.2007 12:25:13
➤➤
Re: Re: principe azzurro
oh, scusa Karin, das hatte ich nicht gesehen... LG
Antworten
Kapu
19.03.2007 13:01:26
Kann mir das jemand übersetzen, bitte ..vielen Dank
Gute Nachrichten ich habe direkt ein Vorstellungsgespräch bekommen während meines Aufenthalts in der Toskana. Drück mir weiter die Daumen, danke dir
Antworten
Principessa Karina
19.03.2007 13:16:56
➤
Re: Kann mir das jemand ?tzen, bitte ..vielen Dank
buone notizie sono riuscita ad aver un colloquio di lavoro durante la mia permanenza nella toscana.. augurami anche in futuro tanta fortuna ti ringrazio lg, karin
Antworten
hut
19.03.2007 13:21:12
➤➤
IN Toscana ..... (nicht nella)
........ aber wie uebersetzt man DIREKT ?
Antworten
stud.ssa Orsetta
19.03.2007 13:24:18
➤➤➤
Re: IN Toscana ..... (nicht nella)
direkt bedeutet in dem Fall " auf Anhieb" " sofort" ... aber ich denk es ist nicht so schlimm,wenn man es in diesem Fall einfach weglässt...
Antworten
*Cristina*
19.03.2007 13:23:05
➤➤➤
Re: IN Toscana ..... (nicht nella)
proprio :-)
Antworten
*Cristina*
19.03.2007 13:22:22
➤➤
Re: Re: Kann mir das jemand ?tzen, bitte ..vielen Dank
mein handy klingelt gerade :-) .... in Toscana :-) lg cristina
Antworten
stud.ssa Orsetta
19.03.2007 13:14:48
➤
Re: Kann mir das jemand übersetzen, bitte ..vielen Dank
Ciao Kapu, mein Versuch Ho delle buone notizie!! Sono riuscita a fissare un appuntamento per un colloquio durante il mio soggiorno in Toscana . Mi devi augurare continuamente " in boca al lupo"!
Antworten
Kapu
19.03.2007 13:16:37
➤➤
Re: Re: Kann mir das jemand ?tzen, bitte ..vielen Dank
Mille Grazie a te ... Buona giornata ..
Antworten
*Cristina*
19.03.2007 13:24:42
➤➤
Re: Re: Kann mir das jemand ?tzen, bitte ..vielen Dank
hi, eher "fammi di nuovo gli in bocca al lupo" (es könnte sein, dass es dialekt ist :-) ciao cristina
Antworten
stud.ssa Orsetta
19.03.2007 13:27:45
➤➤➤
Re: Re: Re: Kann mir das jemand ?tzen, bitte ..vielen Dank
Dankeschön.......ich wusste nicht genau wie ich das schreiben soll....ich weiss nur ,dass die Italiener keine Daumen drücken!
Antworten
*Cristina*
19.03.2007 13:31:32
➤➤➤➤
Re: Re: Re: Re: Kann mir das jemand ?tzen, bitte ..vielen Da
doch, man kann sagen "ti incrocio le dita" aber "in bocca al lupo" ist viel geläufiger...
Antworten
19.03.2007 13:15:00
wie nennt man...
eine Person auf italienisch, die ein Espresso/Cappuccino Feinschmecker ist? mille grazie
Antworten
*Cristina*
19.03.2007 13:20:58
➤
Re: wie nennt man...
= intenditore di caffé (= kaffee-experte) ciao cristina
Antworten
Principessa Karina
19.03.2007 13:36:29
➤
Re: wie nennt man...
vielleicht kann man auch sagen: il buongustaio di caffé (buongustaio = feinschmecker) lg, karin
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X