/
ich glaube einige sätze wurden schon eine Million mal übersetzt in diesem forum, Zum beispiel:,*umarm mich doch* *verzeih mir*, blättert einfach zurück und ihr werdet tausende male die gleichen texte finden, in denen immer das gleiche steht, * ich will jemand umarmen*, ich * will geliebt werden*
Ich finde es schade, dass gerade Kritiken so gern anonym daher kommen. Und im Übrigen habe ich Verständis dafür, dass man, wenn man eine Sprache nicht spricht, sich nicht aus Textbruchstücken seine eigenen Aussagen zusammensuchen kann bzw. möchte.
➤➤
wieso stimmt mein Datum nicht????
Buongiorno Sabine, du hast soooooo Recht. Man kann sich Sätze nur zusammenbauen, wenn man die Sprache schon gut beherrscht. Außerdem ist die Suchfunktion im Moment nicht in Ordnung ..... @ . Capisci?
➤➤
das sehe ich genauso!! ich versuche schon mir manche sätze zu merken oder schreibe sie mir auf-damit ich nicht immer die gleiche sätze erfrage,aber wie sabine schon gesagt hat-es ist sehr schwierig!!! ich danke euch lieben ü-engeln,auch wenn ihr manchmal immer wieder die gleichen dinge übersetzen "müsst" ,dass ihr stets so lieb und hilfsbereit seit!!! ich weiß nicht was diese anonymen kommentare bewirken sollen--möchtet ihr streit ins forum bringen?? sollen die lieben ü-engel dem zu stimmen und uns übersetzungswünschern das gefühl geben das wir nerven!! tut mir leid, aber ich glaube und hoffe, dass du mit diesem kommentar das nicht erreichen wirst!!
➤➤➤
stimme euch zu, lieber mehrmals fragen als einen seich zu schrieben. also mich stoert es nicht, und wenn es mal sollte kann man es auch sagen. *smle*
➤➤➤➤
hallo meine süßen :-))) seh das ganz genau so!!!!
hilfe bitte uebersetzen danke
Ich sitz hier auf einem Sonnenstrahl, den schick ich Dir und grüß Dich mal! Mit vielen kleinen Sonnengrüßen, will ich Dir den Tag versüßen!
Re: hilfe bitte uebersetzen danke
Sono seduto (oder seduta, wenn du eine Dame bist ;) su un raggio di sole, te lo mando e ti saluto. Con tanti piccoli saluti pieni di sole, vorrei illuminarti la giornata.
hab noch was zum uebersetzen bitte danke
Schau in die Sterne - und du siehst die Vergangenheit! Schau ab und zu auf Dein Handy - und du siehst, wer gerade an Dich denkt!
Re: hab noch was zum uebersetzen bitte danke
guarda le stelle - e vedi il passato. Guarda il tuo cellulare ogni tanto - e vedi chi ti sta pensando in questo momento!
Wäre bitte sehr wichtig für mich! DANKE!!
Komisch, dass du dich nicht mehr an dein Mail erinnern kannst. Bei uns ist es noch relativ warm und die Sonne scheint. Mein Rücken und mein Kopf schmerzen noch. Aber nachdem du dich gemeldet hast, schmerzt zumindest mein Herz nicht mehr!
re: Wäre bitte sehr wichtig für mich! DANKE!!
È strano se non poterti più ricordare alla tua e-mail. Da noi il tempo fa ancora abbastanza caldo e il sole splende. Mi fa ancora male le spalle e ho ancora mal di testa. Ma dopo ti sei fatto sentito almeno il mio cuore non mi fa male più!
sms
Hey ihr lieben...hätte da eine sms :~) sono contento tanti ti aspetto volentieri nin vedo l'ora ti amo danke euch, lg vanessa
Re: sms
Ich bin sehr glücklich, ich warte gerne auf dich, ich kann es kaum erwarten, ich liebe dich
➤➤
Re: Re: sms
danke dir!
wie sagt man auf italienisch: lieber ertrinken- als um Hilfe rufen danke euch :-)
an Hobby-trinker
meglio annegare che gridare aiuto
noch einmal :)
ich bräuchte hte nochmal eure hilfe :~) das freut mich das du dich freust :~). ich hoffe wünsche doch sehr das du auf mich wartest. wünschew dir noch einen schön nikolaus tag. (falls es das in italien überhauptupt gibt:~)) lg vanessa und vielen vielen dank
re: noch einmal :)
sono felice che tu sia felice^^ spero mi auguro proprio che tu mi aspetta! ..ti auguro un bel giorno di san nicola ancora ...
➤➤
re: re: noch einmal :)
..ich hoffe du hast es noch nicht abgeschickt...che tu mi aspettI...nicht aspetta..! tschuldigung!!
➤➤➤
Re: re: re: noch einmal :)
:~) hehe nein war grade dabei. danke schön