/
user_20220
21.08.2004 20:43:16
Hallo! Bitte Übersetzen, Danke im voraus
Sehr gehrte Frau Barbati und Frau Priori,
hiermit möchte ich mich für den Grundkurs Italienisch für Romanisten anmelden.
Ich habe im vergangenen Sommersemester an den Grundkurs Italienisch für Romanisten bei Frau Schniker Fulvia und Battagion Bianca teilgenommenund erfolgreich abgeschlossen.
Mit freundlichen Grüssen.
Matrikel Nummer:000001
21.08.2004 22:02:56
➤
re: Hallo! Bitte Übersetzen, Danke im voraus
Gentile signora Barbati, gentile signora Priori
con la presente vorrei iscrivermi al corso base di italiano per romanisti.
Durante lo scorso semestre estivo ho frequentato il corso base di italiano per romanisti dalle signore Schinker Fulvia e Battagion Bianca concludendo con successo.
Distinti saluti
n° matricola: 000001
user_20220
21.08.2004 22:19:29
➤➤
re: re: Hallo! Bitte Übersetzen, Danke im voraus
Vielen Dank Samuel!
21.08.2004 20:17:02
Ciao ! Chi puo mi aiutare ? Che e`in tedesco ?
" COMU QUE IO UN PROFILO C`E LO..." ???
21.08.2004 20:26:19
➤
hallo anja,
auf jeden fall ist das falsch. ich nehme an, es heisst: "comunque io un profilo ce l'ho..." das hiesse auf deutsch: "auf jeden fall habe ich eine kurzbeschreibung (ein profil; kenne leider den zusammenhang nicht)...."
gruss,
samuel
22.08.2004 21:18:21
➤➤
Danke,das hilft mir weiter.
user_22524
21.08.2004 20:04:28
hallo, kann mir jemand helfen wie man in 'richtigem
Italienisch' stolzen Eltern zur Geburt ihrer Tochter
gratuliert?
vieln Dank, ciao Uta
21.08.2004 20:14:20
➤
Auguri e felicitazioni per la nuova nata.
23.08.2004 16:40:30
➤➤
dankeschoen, dass klingt gut aber so hmm... foermlich
21.08.2004 16:17:34
hmmmmm
ciao leute..ich hab eine frage..was könnte diese addy bedeuten: angullicchioflirt@... ??????..könnt ihr was damit anfangen???..ciao,ana
21.08.2004 20:28:44
➤
re: hmmmmm
hallo ana,
das heisst meiner meinung nach nicht viel. 'anguilla' würde 'aal' heissen; 'anguillesco' hiesse 'aalglatt'.
gruss,
samuel
21.08.2004 21:03:59
➤➤
re: re: hmmmmm
ok danke trotzdem samuel;)...wahrscheinlich ein insider witz oder so....ciao,ana
user_22502
21.08.2004 11:38:56
bitte übersetzt das:
entschuldigung!
es tut mir wirklich leid.
20.08.2004 12:48:58
danke!
ja kann schon sein weil sie ist eine Türkin und ihr mann ist ein araber!die tochter ist aba blond und hat blaue augen!und die mutter isch halt schwarzhaarig und dunkel und der vater halt auch!deswegen dacht ich halt das ''PUSINI''italienisch ist!kann aba auch arabisch sein:)!danke nochmal ich frag siehalt mal!
20.08.2004 14:41:33
➤
re: danke!
genau,mach das,
kannst mir ja dann sagen, was es bedeutet.
(Die Araber geben ihren Kindern auch immer so süße Spitznamen wie "Danun" oder "Nuni" usw.
klingt ja auch nicht unbedingt arabisch (?)
Lg
Coocoochi
user_20625
20.08.2004 09:27:50
brauch dringend eine Übersetzung ist sehr wichtig!
Buonanotte fiorellino ti auguro tanta felicità e divertimento te lo meriti bella ti voglio tanto bene!
mein Versuch: Gute Nacht 'kleine Blume' ich wünsche Dir viel Glück und Spass das hast du verdient. Schöne ich hab Dich sehr lieb!
20.08.2004 09:39:34
➤
re: brauch dringend eine Übersetzung ist sehr wichtig!
Gute nacht Blümchen, ich wünsche Dir viel Glück und Spaß, Du verdienst es Dir.Schöne/Hübsche ich hab Dich sehr lieb!