Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Italienisch Chat
Löschanträge
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
8299
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_38287
16.12.2005 10:53:24
bitte,bitte übersetzen,danke sehr n
ich war gestern im tourismusbüro in innichen, um mich zu erkundigen, allerdings sagt die dame dort auch, dass du unbedingt persönlich bei den jeweiligen stellen vorbeikommen bzw. zuerst selbst telefonieren sollst, da die leute ja dich kennenlernen wollen und nicht mich. ich verstehe das auch. schicke dir ein paar telefonnummern, auch von der firma senfter…. ich werde heute bei der weihnachtsfeier nicht so viel trinken …. :-) aber ich weiß, was ich tue. ich bin jetzt schon 2 jahre single und habe bis jetzt nicht den richtigen mann für mich gefunden, bis ich dich getroffen habe.für dich würde ich wirklich viel tun.möchte dich unbedingt so bald, wie möglich wiedersehen….was hast du die ganze woche zu hause gemacht?? werde im jänner einen italienischkurs in lienz beginnen.das ist ja schon ein anfang oder??
Antworten
user_30649
16.12.2005 11:13:18
kann mir bitte nochmal jemand helfe
ciao carissima non ti proccupare ho gia´ contattato i colleghi della spedizione, mi hanno assicurato che la merce arrivera´ lunedi un saluto italiano jumpy
Antworten
Wacko
16.12.2005 11:40:08
➤
Hallo, Liebste Mach dir keine Sorgen. Ich habe mich schon mit den Kollegen von der Spedition in Verbindung gesetzt. Sie haben mir versichert, dass die Ware Montag kommen wird. Ein italienischer Gruß (was immer das ist ;-))
Antworten
user_30649
16.12.2005 11:45:03
➤➤
super vielen dank
Antworten
16.12.2005 11:16:15
bitte um übersetzung
guten morgen mein schatz! ich hoffe, dass wir einen wunderschönen gemeinsamen vormittag verbringen werden. außerdem möchte ich dir noch sagen, das du wirklich etwas besonderes für mich bist und das ich mich in deiner nähe sehr wohl und geborgen fühle. hab dich unbeschreiblich lieb, und viele küsse dein schatz
Antworten
16.12.2005 12:22:06
➤
Buon giorno mio tesoro Spero che passiamo assieme una bellissima mattina. In più vorrei solo dirti che sei davvero una persona particulare per me. Vicino a te mi sento benissima e sicura. Ti amo sopra ogni cosa (=ich liebe die über alles). Tantissimi baci, tuo tesoro
Antworten
user_38220
16.12.2005 11:58:57
Bin grad in nem Internetcafe und habe deshalb keine Zeiz. Vielleicht kann mir aber bitte jemand doch ganz schnell helfen. Was heißt: Ich liebe Dich mehr, als Du Dir vorstellen kannst. Du bist mein Leben. Ich brauche Dich. Danke!! Danke!!!!
Antworten
user_38859
16.12.2005 12:01:27
➤
@Also, bitte
Ti amo più di quanto tu possa immaginare.Sei la mia vita. Ho bisogno di te.
Antworten
user_38220
16.12.2005 12:10:04
➤➤
Danke, Danke, Danke
Was würde ich nur ohne euch machen ;-)
Antworten
user_38859
16.12.2005 12:14:48
➤➤➤
Ja gerne, uebrigens ....
Ja hmmmm, ne Grammatik, ein Woerterbuch.....wuerd schon klappen irgendwie...
Antworten
mars
16.12.2005 12:19:55
➤➤➤➤
nooooo Jakop..
sobald Gefühle ins Spiel kommen, denkt man in Deutsch, es sei denn du sprichst die Sprache schon besser.....glaub' es mir.... :)
Antworten
user_38859
16.12.2005 13:01:19
➤➤➤➤➤
@mars
ja aeh, hoert sich mein Beitrag leicht sarkastisch an? sollt eigentlich lustig sein, naja...hab mich dann vertan, chiedo venia! lg
Antworten
mars
16.12.2005 13:11:15
➤➤➤➤➤➤
ach, so einer bist du....werd' ich mir merken.... :)))
Antworten
user_38859
16.12.2005 13:19:19
➤➤➤➤➤➤➤
@mars
Na hoffentlich meinst Du damit was Positives!!? *ganz lieb gucke*
Antworten
mars
16.12.2005 13:25:21
➤➤➤➤➤➤➤➤
also...das muss ich mir noch schwer überlegen.... :)) natürlich mein ich das positiv oder waren das nicht genug Smileys? So ein *ganz lieb gucke* Smiley hab' ich leider nicht :(
Antworten
user_38220
16.12.2005 12:18:39
Ich würde mit Dir bis ans Ende der Welt gehen. Bitte noch mal Hilfe
Antworten
user_39704
16.12.2005 12:22:18
➤
Con te andrei nel capo al mondo.
Antworten
user_38220
16.12.2005 12:28:43
➤➤
Vielen, vielen lieben Dank. Jetzt müßt ihr mir nur noch ein wenig glück für die nächste Zeit wünschen ;-)
Antworten
16.12.2005 12:47:49
Bitte! Wichtig!
Ich nimm es dir nicht übel umso mehr freu ich mich wenn ich dann doch ein paar nette Zeilen von dir bekomme. Du wartest Mitten im Publikum auf mich? Wie soll ich das denn verstehen? Wie siehts denn am Freitag den 6.1. aus? Zeit und Lust auf ein Kölsch? Und ein Küsschen gibts gratis dazu.
Antworten
user_38859
16.12.2005 13:12:27
➤
@Sabrina
Non me lo sto prendendo con te,comunque sono felice se alla fine mi arriva lo stesso qualche riga carina da parte tua. Mi aspetterai in mezzo al pubblico? Cosa intendi dire con questo? Che aspetto avrai venerdi il 6.1. ? Hai voglia e tempo per un "Koelsch"? E in omaggio c'è un bacino.
Antworten
Wacko
16.12.2005 13:58:56
➤➤
Ich glaube, da stimmt was nicht?
Wie sieht's denn ... aus? (Soll heissen: passt dir der Termin?) "Che aspetto avrai" bedeutet doch "wie wirst du aussehen?", oder? Müsste man dann nicht sagen: "Ti va bene venerdi il 6 gennaio"? - oder so ähnlich...
Antworten
mars
16.12.2005 14:47:44
➤➤➤
ja Wacko..
solche Sätze verstehen auch nur Leute aus NRW.... :)))
Antworten
user_38859
16.12.2005 15:53:23
➤➤➤
@Sabrina!!!! Hab jetzt erst wieder
Na hoffentlich hab ich mit dieser falschen Uebersetzung jetzt nichts vermasselt!! Seit zwei Tagen ist bei mir am Computer der Schriftzug so ganz winzig klein, ich muss direkt zwinseln, da hab ich nun echt "wie siehs'd denn aus"gelesen, ojemine! Jetzt hast bei mir was gut, oK.?!
Antworten
user_38859
16.12.2005 15:55:58
➤
Hallo Wacko
Ja Wacko, gut dass Du das nachgelesen hast, natuerlich kann ich Dir nur recht geben, ist von mir falsch uebersetzt worden, so in der Fluechtigkeit las ich "fischi per fiaschi"!! lg
Antworten
Wacko
16.12.2005 16:12:27
➤➤
Kein Problem...
Gemeinsam sind wir stark - das ist das bewährte Motto hier in diesem schönen Forum...
Antworten
user_38859
16.12.2005 16:18:58
➤➤➤
@Wacko
Ja doch, leiwand!
Antworten
mars
16.12.2005 19:07:57
➤➤➤➤
den Schriftzug kannst du größer stellen...frag Giovanna... :))
Antworten
user_39742
16.12.2005 14:30:08
liebesbrief
helft mir bitte will meiner freundin ne überraschung machen bitte bitte übersetz mir das ins italienische Hey Schatz Ich liebe dich über alles! Es hat mich gefreut das ich bei dir schlafen durfte muss jetzt aber zum arbeiten komm danach vllt nochmal vorbei um meinen engel zu sehen! Bis bald mein schatz ich liebe dich über alles!
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X