neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
*wunder*
hallo,
komisch, irgendwie verschwinden meine Beiträge immer wieder. Na, ich probiers halt noch einmal.

Frage 1: mein = moj bei weiblichem bezugswort = moja. warum aber zlato mojE? ist das zlato ein sächliches wort oder woher kommt plötzlich das e?

Frage 2: wie sage ich: ich hoffe, dir geht es gut. ich wünsche dir eine schöne woche?

Frage 3: biseru = der Vokativ von "biser" = Perle?

Danke für eure liebe Unterstützung! Hoffentlich kommt das Posting jetzt auch an.
2886580
re: *wunder*
1. zalto ist sächlich.

2. Nadam se da si dobro = ich hoffe es geht Dir gut.
Zelim ti lijep tjedan = ich wünsche Dir eine schöne Woche

3. biseru ist der Vokativ von biser = Perle.

Beste Grüße,

Fran
2894484
 
Übersetzung
hvala slatki! ti si moje scre, ja te necu nikat zaboraviti!!

also sind ein paare fehler dabei könnte es mir aber trotzdem jemand versuchen zu erklären bitte????
2886334
Hi Giovanni,
hast du diesen Text bekommen oder hast du ihn geschrieben und willst ihn schicken?
2886417
Danke süsser, du bist mein Herz und ich werde Dich nier vergessen
---
LG
Inès
2886489
 
Übersetzung
Der, die, das

Dieser, Diese, Dieses

Jener, jene, jenes
2884956
Hi Marie!
Im kroatischen gibt es keine Artikel. (der, die, das) gibt es nicht.
2885082
achso danke
2885098
ovaj, ova, ovo = dieser, diese, dieses (hier bei mir)
taj, ta, to = dieser/der, diese/die, dieses/das (da bei dir)
onaj, ona, ono = jener, jene, jenes (dort - weder bei mir noch bei dir)
2886330
hvala :-))
2897171
 
Hallo!
Wäre echt lieb wenn mir das hier jemand übersetzen könnte.
Thanks im Voraus!

Bereite dich schon mal prophilaktisch auf den 6. August vor. *hihi*
2879144
Preventivno se veæ sada pripravi na 6. kolovoz.
2880358
Danke Wana echt lieb von dir. Ich hab da noch eine kleine bitte. Könntest du mir vielleicht (bitte) noch dies hier übersetzen?
Lg Alice

Hast du ein fotohandy? Ich hab keins, aber falls du eines hast, könntest du mir eins von dir auf das handy meiner freundin schicken? wäre echt nett. bye kiss
2881993
Na žalost nemam mobitela s kamerom. Ako ti imaš takav handy možeš mi poslati sliku na mobitel moje prijateljice!? Baš mi bilo drago. Bye kiss.
2886231
Übersetzung:
Leider habe ich kein Photo- Handy. Wenn Du ein solches Handy hast, könntest Du mir das Bild auf das Handy meiner Freundin schicken? Würde mich sehr freuen. Tschüss, Kuss.
2894295
 
Übersetzung
Hallo zusammen,
kann mir jemand bei folgender Übersetzungen helfen?
Muvana P Bazen
2879040
Muvana P Bazen

gibts da wirklich nichts?
2885164
Bazen = Schwimmbad

mehr kann ich Dir leider nicht helfen.
Die anderen Worte kommen nicht in meinem Wörterbuch vor.

LG Bernd
2885400
habs bereits gefunden,
wens intressiert:

Bewegungsbad
2885630
sorry, aber definitiv nicht in kroatisch...
lg
2886484
 
Betonung
Hilfe, kann den Betonungsunterschied zwischen "zeleni" bei 1) ein grünes Auto und "zeleni" bei 2) das grüne Auto nicht hören. Kann mir ihn vielleicht jemand erklären? Problem: bei zèleni scheint mir immer die Betonung mehr auf dem 2. e zu liegen.
2878691
 
Cutim i cekam da me pozove telefon suti kao zaliven. Ja nosim samo samocu i tugu ko zna sta ona sad oseca, nesmen da upalim radio muzika na nju me podseca.

Danke!
2878593
 
Seite:  255     253