Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Kroatisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Kroatisch
Kroatisch Chat
Löschanträge
Lektionen
W-Fragen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Uhrzeit
Haus und Garten
Farben
Sternzeichen
Wochentage + Monate
Zahlen
Transport
Zungenbrecher
Kaffee/Restaurant
Farbschema hell
Lektionen
W-Fragen
Begrüßung/Höflichkeit
Die Uhrzeit
Haus und Garten
Farben
Sternzeichen
Wochentage + Monate
Zahlen
Transport
Zungenbrecher
Kaffee/Restaurant
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Kroatisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
2455
Go
→
+ Neuer Beitrag
23.01.2006 15:20:40
bräuchte bitte nochmal eure Hilfe
"hey schatz! war echt schön am sonntag, nur leider zu wenig zeit! vermiss dich! machen wir mittwoch abend noch was? kuss" HVALA!
Antworten
23.01.2006 18:48:40
➤
halo srce! bilo je ljepo u nedelju. nazalost premalo vremena. ja te .......(vermissen) mozemo skupa nesto u srjedu na vecer raditi. pusa poljubac
Antworten
23.01.2006 20:11:30
➤➤
an sasa
hallo! könntest du mir nicht vielleicht doch schreinben was das jetz bedeutet hat, die sprüche, weil ich bin echt neugierig! und ich würd nochmal was brauchen: "hallo schatz! na, was sagst du dazu? deine persönliche begrüßung auf deiner nickpage in kroatisch! jetz hast du mal zeit mir zu schreiben, hab dich lieb, kuss" HVALA!!
Antworten
home
23.01.2006 15:53:05
➤
An Christina* und sasa:
Der Beitrag unten ist Gott sei Dank nicht richtig übersetzt! Löscht bitte eure Einträge. Es sind unschöne Dinge, die dort stehen und die hier nichts zu suchen haben, so denke ich! Christina*, du kannst selbstverständlich nichts für den Inhalt und du sasa natürlich auch nicht.
Antworten
23.01.2006 17:54:58
➤➤
die 2 sprüche sind also eher von der deben sorte,... hab ich nihct gewusst!!! könntest/könntet du/ihr noch den zweiten Eintag übersetzen an mein schätzchen? das wär ganz leib, danke!
Antworten
23.01.2006 16:16:50
➤➤
welchen Eintrag meinst du? sasa
Antworten
home
23.01.2006 16:19:10
➤➤➤
Deinen um 15:44 Uhr. Übersetzung für Christina*. Du hast den 2. Spruch nicht richtig übersetzt und das ist auch gut so!
Antworten
23.01.2006 16:25:01
➤➤➤➤
was ist an den Spruch verkehrt.
Antworten
23.01.2006 16:48:57
➤➤➤➤➤
ich meine natürlich meine Interpretation des Spruches ist doch orginele POSITIV
Antworten
23.01.2006 16:06:16
➤➤
danke wo kommen die Anfragen? sasa
Antworten
23.01.2006 16:03:14
➤
halo srce! bilo je ljepo u nedelju. nazalost premalo vremena. ja te .......(vermisssen) mozemo skupa nesto u srjedu na vecer raduiti. pusa poljubac
Antworten
user_40783
23.01.2006 15:05:29
Bitte BITTE dringend eine Übersetzu
ja necu nista preko tvoje volje nista sto ti nezelis.molim te nemoj se sekirati sve ce bitidobro jer ja ti to zelim.Zivim za sutra i sve dane koji dolaze kada si ti petra u pitanju.Ti ces uvjek biti moja i necu te nikada zaboraviti.propaosam ali ne ide. Ti si zena mog zivota ti si ceznja moji snova.Nisam krivac sto te volim razumi me.
Antworten
home
23.01.2006 15:38:47
➤
Bitte:
Ich möchte nichts gegen deinen Willen/Laune, nichts was du nicht wünschst. Ich bitte dich, mach dir keine Sorgen, alles wird gut, weil ich dir das wünsche. Ich lebe für morgen und alle Tage, welche kommen wenn du es bist Petra, um die es geht (sinngemäß). Du wirst immer meine sein und ich werde dich nie vergessen. Verfallen bin ich, aber es geht nicht (ich denke, das soll heißen: Ich bin dir verfallen, aber anders geht es nicht). Du bist die Frau meines Lebens, du bist die Sehnsucht meiner Träume. Ich bin kein Schuldiger (nicht schuld), dass ich dich liebe, versteh mich.
Antworten
user_40783
23.01.2006 15:43:14
➤➤
Danke das du dir die Mühe gemacht h
mir den Text so sinngemäß zu übersetzen.HVALA Petra
Antworten
NelleJanina
23.01.2006 14:27:30
hi zusammen.gibt es einen unterschied zwischen ich liebe dich und hab dich lieb?oder heißt es beides : ja volim te??? danke schonmal
Antworten
23.01.2006 14:43:47
➤
ja te volim
Antworten
NelleJanina
23.01.2006 14:47:21
➤➤
ja te volim...ok danke aber gibt es keine andere möglichkeit jemanden zu sagen das man ihn lieb hat und nicht liebt???
Antworten
23.01.2006 14:59:08
➤➤➤
Ja te volim (Freunde mögen) Ja te ljubim (Liebe :ljubav)
Antworten
frenky`s baby
23.01.2006 17:05:19
➤➤➤➤
aber ja te ljubim heißt doch nicht ich liebe dich oder ahb dich lieb , sondern das heißt ich küsse dich: ljubim te..
Antworten
23.01.2006 17:48:56
➤➤➤➤➤
man kann es auch dafür benutzen, ist eine Sprachliche Abkürzung für "ja te poljubim" ljubav ist eine intesive Form von volim ljubim tutman eigenen Mann (eros), Frau volim alle die man mag es gibt auch landteile wo das Wort ljubim kaum verwendet wird.
Antworten
NelleJanina
23.01.2006 15:05:53
➤➤➤➤
ja ok dankeschön
Antworten
user_41964
23.01.2006 12:57:46
Danke kannst du mir das auch noch ü
Die nacht war sehr schön mit dir! es tat gut dich in meiner nähe zu haben. freu mich schon dich wieder zu sehen! küsse
Antworten
23.01.2006 13:05:23
➤
hier bitte
Noæ s tobom je bila divna! Bilo je dobro te imati uz mene. Radujem se veæ da te opet vidim! Puse
Antworten
user_41964
23.01.2006 12:20:37
Vermisse dich! Bei dem gedanken das wir uns jetzt so selten sehen zerreist es mir das herz! Denke jede freie minute an dich!! Das mit deinen prüfungen, du schaffst das!! Kuss un vergiss mich nicht
Antworten
23.01.2006 12:36:08
➤
hier bitte
Nedostaješ mi! Kada pomislim da se sada tako rijetko vidimo, to mi trga srce! Mislim svaku slobodnu minutu na tebe!! Ispite æeš dobro položiti!! Pusa i nemoj me zaboraviti
Antworten
user_40783
23.01.2006 11:38:10
Wäre echt superlieb wenn mir das je
Ich freue mich sehr auf morgen.Meine Sehnsucht nach dir ist unbeschreiblich.Ich möchte dich fühlen lassen wie sehr ich dich liebe.Ich bitte dich lass uns morgen nicht über dieses Thema sprechen.Ich möchte nur bei dir sein und alles andere vergessen.Kannst du das verstehen?Leidenschaftliche Küsse für immer deine
Antworten
23.01.2006 12:41:32
➤
Puno se radujem sutrašnjem danu. Moja želja za tobom je neopisiva. Hoæu te pustiti osjetiti koliko puno te volim. Molim te nemoj da sutra o toj temi razgovaramo. Hoæu samo biti uz tebe i sve drugo zaboraviti. Možeš li to razumijeti? Strasni poljupci tebi. Uvijek tvoja
Antworten
user_40783
23.01.2006 12:53:06
➤➤
Danke
für die rasche übersetzung, ohne euch wäre ich aufgeschmissen!
Antworten
user_37011
23.01.2006 10:39:59
bitte übersetzen
Wenn du willst können wir uns diese Woche treffen um uns auszusprechen.Habe die gleiche Schicht wie du,sag einfach bescheit.Gruß
Antworten
user_36961
23.01.2006 11:27:17
➤
Ako hoces se mozemo ovaj tjedan naci, da porazgovaramo. Imam istu smjenu kao ti, javi mi. Pozdrav
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ć
Č
Đ
Š
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ć
č
đ
š
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X