pauker.at

Irisch Deutsch chuil / cola

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Cola
f
cólaSubstantiv
Dekl. Abneigung -en
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. col [Sing. Nom.: an col, Gen.: an chuil / cola, Dat.: don chol / leis an gcoll; Plural: Nom.: na colanna, Gen.: na gcolanna, Dat.: leis na colanna] colanna
m

An Chéad Díochlaonadh; col [kol], Sing. Gen.: *cuil / cola (irreg.); Plural: colanna [kolənə];
Substantiv
Dekl. Rücken -
m

Die 1. Deklination im Irischen;

engl.: {s} back
Dekl. cúl cúil [Nom./Dat.], cúl [Gen.], a chúla [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; [kʎ:l]
Substantiv
Dekl. Ecke -n
f

Die 5. Deklination im Irischen (schwacher Plural, synkopiertes Substantiv im Sing. Genitiv und im Plural)

engl.: {s} nook [Ecke, (Schlupf)Winkel], {s} corner
Dekl. cúil [Sing. Nom.: an chúil, Gen.: na cúlach, Dat.: don chúil / leis an gcúil; Pl. Nom.: na cúlacha, Gen.: na gcúlach, Dat.: leis na cúlacha] cúlacha [Nom./Dat.], cúlach [Gen.]
f

An Cúigiú Díochlaonadh; cúil [ku:lʹ], cúlach [ku:ləx], cúlacha [ku:ləxə];
Substantiv
Dekl. Tor -e
n

Treffer {m}; Die 1. Deklination im Irischen;

engl.: {s} goal
Dekl. cúl [Sing. Nom.: an cúl, Gen.: an chúil, Dat.: don chúl / leis an gcúl; Plural: Nom.: na cúil, Gen.: na gcúl, Dat.: leis na cúil] cúil [Nom./Dat.], cúl [Gen.], a chúla [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; cúl [ku:l] / [kʎ:l], Sing. Gen.: cúil [ku:lʹ]; Plural: Nom./Dat.: cúil, Gen.: cúl, Vok.: a chúla;
sportSubstantiv
Dekl. (Schlupf)Winkel -
m

Die 5. Deklination im Irischen (schwacher Plural, synkop. Substantiv im Sing. Genitiv und im Plural)

engl.: {s} nook
Dekl. cúil [Sing. Nom.: an chúil, Gen.: na cúlach, Dat.: don chúil / leis an gcúil; Pl. Nom.: na cúlacha, Gen.: na gcúlach, Dat.: leis na cúlacha] cúlacha [Nom./Dat.], cúlach [Gen.]
f

An Cúigiú Díochlaonadh; cúil [ku:lʹ], cúlach [ku:ləx], cúlacha [ku:ləxə];
Substantiv
(OH) Blindenführer, wer betreibt (freiwillig) Haarspalterei und schluckt das Kamel? A ghiollaí dalla, sgagann sibh amach an chuil agus sloigeann sibh an camal?
rückwärts, zurück i ndiaidh chúilAdverb
rückwärts, zurück
(Sinn: im Rücken nach oder zu [jemanden])
i ndiaidh a chúilRedewendung
rückwärts oder zurück gehen dul i ndiaidh do chúilRedewendung
Dekl. Be-, Verhinderung -en
f
col [Sin.: Nom.: an col, Gen.: an choil / an chola, Dat.: don chol; Plural: Nom.: na colanna, Gen.: na gcola, Dat.: leis na colanna] colanna [Nom./Dat.], cola [Gen.], a cholanna [Vok.]
m

cola [kol], colanna [kolənə];
Substantiv
Dekl. Hindernis -se
n
col [Sin.: Nom.: an col, Gen.: an choil / an chola, Dat.: don chol; Plural: Nom.: na colanna, Gen.: na gcola, Dat.: leis na colanna] colanna [Nom./Dat.], cola [Gen.], a cholanna [Vok.]
m

col [kol], colanna [kolənə];
Substantiv
Dekl. Abschluss Abschlüsse
m
Beispiel:1. nach mir
2. einer nach dem anderen
3. hinten gelegen, Hinter..., hinterrücks, im Rücken (liegend)
4. nach und nach {Adv.} (Sinn: schrittweise, erst eins abschließen, dann das nächste beginnen)
5. sich um jemanden kümmern
6. der nächste Tag (nach Abschluss: der Tag nach dem Abschluss)
diaidh
f

diaidh [dʹiəgʹ]
Beispiel:1. im dhiaidh
2. i ndiaidh a chéile
3. i ndiaidh a chúil
4. i ndiaidh ar ndiaidh
5. féachaint i ndiaidh duine
6. an lá ina dhiaidh san
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 8:42:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken