| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
so viel als möglich |
autant que possible | | | |
|
so viel als möglich |
le plus possible | | | |
|
Wie man so sagt. |
Comme on dit. | | | |
|
Dekl. Butter f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Lebensmittel |
beurre m | | Substantiv | |
|
so bald wie möglich |
au plus tôt | | Redewendung | |
|
so bald wie möglich |
plus tôt possible | | Redewendung | |
|
baldigst; so bald wie möglich |
aussi tôt que possible | | | |
|
(so) wie |
ainsi que | | | |
|
so ... wie |
si ... que | | | |
|
so... wie |
aussi... que | | | |
|
wie/so wie |
comme | | | |
|
so.. wie |
aussi.. que | | | |
|
(so) wie |
tel que | | | |
|
so schnell wie möglich |
le plus rapidement possible | | | |
|
so viel wie möglich
Quantität |
autant que possible | | | |
|
so schnell wie möglich
Tempo |
au plus vite | | | |
|
so schnell wie möglich
Tempo |
à tire-d'aile | | | |
|
möglichst spät, so spät wie möglich |
le plus tard possible | | | |
|
Keiner ist so taub wie derjenige, der nicht hören will.
Sprichwort; Ablehnung |
Il n'est pire que celui qui ne veut pas entendre. | | | |
|
Herr so und so m |
monsieur Untel m | | Substantiv | |
|
so wie zuvor |
de la même manière qu'avant | | Redewendung | |
|
so... wie (t) |
tel,le... que | | | |
|
so sehr... wie |
autant... que | | | |
|
Frau so und so f |
madame untelle f | umgspUmgangssprache | Substantiv | |
|
so sehr wie
Vergleich |
autant que | | | |
|
so etwas wie |
un semblant de | | | |
|
aussehen wie etwas |
avoir l'air de qc | | | |
|
wie seine Frau |
comme sa femme | | | |
|
Wie? |
Hein? | | | |
|
wie |
tel | | Adverb | |
|
wie... |
comme | | Adverb | |
|
wie ...? |
comment... ? | | | |
|
dont |
wie | | | |
|
So,... |
Bon,... | | | |
|
so |
si advAdverb | | | |
|
so |
si | | | |
|
so |
comme | | | |
|
so |
si advAdverb [tellement] | | | |
|
so |
aussi advAdverb [si, tellement] | | | |
|
Es liegt nicht so viel Schnee wie im letzten Jahr. |
Il n'y a pas autant de neige que l'année dernière. | | | |
|
Wie ist das möglich? |
Comment est-ce possible ? | | | |
|
so alt sein wie ... |
avoir l'âge de ... | | | |
|
schnell, rasch
vite {Adv.}: I. schnell, rasch; |
vite | | Adverb | |
|
Sei nicht so pessimistisch!
Ermutigung, Kritik |
Ne sois pas si pessimiste ! | | | |
|
Wie gewonnen, so zerronnen.
Sprichwort |
Ce qui vient de la flûte s'en retourne au tambour. | | | |
|
so wie er ist |
tel quel | | | |
|
so wie jd/etw |
à l'image de qn/qc | | | |
|
dermassen (/ so) schön |
tellement beau (/ belle) | | | |
|
Wie kommt man zu ...?
Orientierung |
Comment est-ce qu'on va à ...? | | | |
|
Zu wie vielen Einheiten? |
A combien d'unités? | | | |
|
möglich
potentiel {m}, potentielle {f} {Adj.}: I. potentiell und potenziell / möglich, denkbar; der Anlage / der Möglichkeit nach |
potentiel,-le | | Adjektiv | |
|
es Schüttet wie aus Eimern |
il pleut à seaux | | | |
|
So etwas vergisst man nicht.
Erinnerung, Ereignis |
Une chose pareille ne s'oublie pas. | | | |
|
Wie geht's? - So halbwegs.
Befinden |
Ça va ? - Ça peut aller. | | | |
|
Ganz wie es Ihnen beliebt!
Höflichkeit |
À votre fantaisie. | | | |
|
Empfindungen wie Schmerz und Durst
Gefühle, Körpergefühle, Wahrnehmung |
des sensations, comme celles de la douleur et de la soif | | | |
|
Du bist so, wie du bist.
Ermutigung, Mitgefühl |
Tu es comme tu es. | | | |
|
so gut wie |
aussi bien que | | | |
|
Wie der Vater, so der Sohn.
Familie, Redensart |
Tel père, tel fils. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2024 20:28:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 24 |