| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Stützrohr -e n |
tube support -s m | | Substantiv | |
|
Winkelträger - m |
support d'équerre m | technTechnik | Substantiv | |
|
Belegschaft f
Arbeit |
personnel m | | Substantiv | |
|
Dekl. Personal n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Arbeit |
personnel m | | Substantiv | |
|
Stütze, Ständer, Gestell, Datenträger (INFORM) |
support | | | |
|
Stütze, Ständer, Gestell, Datenträger (INFORM) |
support m | | Substantiv | |
|
Dekl. Stützlager - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
palier support m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Zwischenbaustütze -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
support intermédiaire m | technTechnik, Bauw.Bauwesen | Substantiv | |
|
Fassung -en f |
châssis-support m | technTechnik | Substantiv | |
|
Wickelkopf-Stützkamm ...kämme m |
peigne-support m | technTechnik | Substantiv | |
|
Traggerüst -e n |
châssis-support m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Werbeträger - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
support publicitaire m | Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
Aushilfskraft ...kräfte f |
personnel auxiliaire m | | Substantiv | |
|
Personalbereich m |
secteur du personnel m | VerwaltungsprVerwaltungssprache, Kunstw.Kunstwort, Privatpers.Privatpersonen, kath. Kirchekatholische Kirche, NGONicht Regierungsorganisationen, FiktionFiktion, MenschenhandelMenschenhandel | Substantiv | |
|
Dekl. Lagerträger - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
support de palier m | | Substantiv | |
|
Armständer - m
Nähmaschine |
support à bras m
machine à coudre | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Bremsträger - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
support de frein -s m | autoAuto | Substantiv | |
|
Dekl. zylindrischer Stützisolator -en m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
support isolant cylindrique -s isolants cylindriques m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Führungslager - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
palier de support m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Stützwinkel - m |
équerre de support f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Lagerbock ...böcke m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
support de palier m | technTechnik | Substantiv | |
|
Personalmangel m |
manque de personnel m | | Substantiv | |
|
Klemmenträger - m |
support de bornes m | technTechnik | Substantiv | |
|
zusätzliches Personal n
Arbeit |
du personnel supplémentaire m | | Substantiv | |
|
persönlich |
personnel mmaskulinum, personnelle | | Adjektiv | |
|
persönlich und vertraulich
auf Postsendungen |
personnel et confidentiel | VerwaltungsprVerwaltungssprache | Redewendung | |
|
Dekl. Personalabteilung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Arbeit |
service du personnel m | | Substantiv | |
|
Dekl. Gegenknopfauflage -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
support contre-bouton -s m | Textilbr.Textilbranche | Substantiv | |
|
Dekl. Endstützpunkt -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
support d'arrêt m | technTechnik | Substantiv | |
|
Kabelauflage -n f |
support de câble m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Dekl. Haltering -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bague de support m | maschMaschinenbau | Substantiv | |
|
Wechseldatenträger - m |
support de stockage amovible m | inforInformatik | Substantiv | |
|
Nähfußhalter - m
Nähen |
support de pied-de-biche m
couture | Handw.Handwerk | Substantiv | |
|
Dekl. Kabeltülle -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
manchon support de câble m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Zählerkreuz -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rail-support pour compteur m | technTechnik | Substantiv | |
|
Fachkräftemangel m |
manque de personnel qualifié m | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Stützisolatorelement -e n |
élément de support isolant -s m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Dekl. Kabeltülle -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
manchon support de câble m | technTechnik | Substantiv | |
|
Medium-Steckverbinder - m |
connecteur d'interface au support m | technTechnik | Substantiv | |
|
Nadelklemmschraube
Nähen |
vis de support d'aiguille f
couture | Handw.Handwerk | Substantiv | |
|
Dekl. Bandrollenhalter - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Nähmaschine |
support pour rouleau à ruban m
machine à coudre | technTechnik, Handw.Handwerk | Substantiv | |
|
etwas extern speichern |
sauvegarder qc sur un support externe | | | |
|
Dekl. Verletzen des Schutzes personenbezogener Daten n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Datenschutz |
violation de données à caractère personnel f
protection des données | jurJura | Substantiv | |
|
Riegelklammerträger - m |
support de la pince d'arrêt m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Erhebung personenbezogener Daten f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
collecte de données à caractère personnel f | inforInformatik | Substantiv | |
|
Dekl. Verarbeitung personenbezogener Daten f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
traitement des données à caractère personnel -s m | inforInformatik | Substantiv | |
|
Dekl. Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Datenschutz |
violation de données à caractère personnel -s f
protection des données | jurJura | Substantiv | |
|
Verarbeiten personenbezogener Daten n |
traitement des données à caractère personnel m | inforInformatik | Substantiv | |
|
Dekl. Markierung personenbezogener Daten f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Datenschutz |
marquage de données à caractère personnel m
protection des données | jurJura | Substantiv | |
|
zugrundeliegende Papiere f, pl |
titres servant de support au contrat m, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. Stielflansch-Stützisolator ...oren m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
support isolant à capot et embase m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Sie leistet damit einen Beitrag zur Deckung des Fachkräftebedarfs.www.admin.ch |
Elle contribue ainsi à remédier à la pénurie de personnel qualifié.www.admin.ch | | | |
|
Da die Besetzung von neuen Betreuerstellen ebenfallls Zeit in Anspruch nimmt, hat diese Verzögerung keine schwerwiegenden Folgen.www.admin.ch |
Comme l'engagement de personnel pour les nouveaux postes d'encadrement prend du temps, ce report temporel n'a pas d'effet négatif.www.admin.ch | | | |
|
Im Fokus stehen Berufsfelder mit starken Anzeichen von Fachkräftemangel.www.admin.ch |
L’accent repose sur les champs professionnels à forts signaux de pénurie de personnel qualifié.www.admin.ch | | | |
|
Sämtliches Personal, das mit Batterien umgeht, sollte eine angemessene Schutzausrüstung wie etwa eine Schutzbrille tragen.www.electrochemsolutions.com |
Tout le personnel manipulant des batteries doit porter un équipement de protection comme des lunettes de sécurité.www.electrochemsolutions.com | | | |
|
Dieses Ziel verfolgt er auch im Rahmen der Fachkräfteinitiative.www.admin.ch |
C’est ce même objectif qu’il poursuit avec l’initiative visant à combattre la pénurie de personnel qualifié.www.admin.ch | | | |
|
Sehr viele HAI werden durch Keime an den Händen des Spitalpersonals verursacht.www.admin.ch |
De très nombreuses IAS sont causées par la transmission de germes présents sur les mains du personnel hospitalier.www.admin.ch | | | |
|
So könnte für die Betroffenen ein persönliches Herz gezüchtet werden, dass für die Körperabwehr «unsichtbar» bleibt. www.admin.ch |
Cela permettrait de cultiver pour la personne concernée un cœur personnel qui reste «invisible» aux défenses corporelles. www.admin.ch | | | |
|
In seinem Rücktrittsschreiben erklärt Huber den Entscheid mit persönlichen und gesundheitlichen Gründen.www.admin.ch |
Dans sa lettre, Peter Huber invoque des raisons d'ordre personnel et des motifs de santé à l'appui de sa décision.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 23:52:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 2 |