pauker.at

Französisch Deutsch heute

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
heute aujourd'hui
heuen faner landwVerb
ab heute a partir d'aujourd'hui
heute Abend ce soir
bis heute à nos jours
heute Morgen ce matin
heute Nachmittag cet après-midi
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
Das weiß doch heute jedes Kind.
Wissen
C'est le secret de la comédie.
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
von heute an
Zeitpunkt
à partir d'aujourd'hui
bis heute Abend jusqu'à ce soir
Bis heute Abend! À ce soir !
Ich bin heute ungeschickt.
Selbstkritik
Je suis d'une maladresse aujourd'hui.
Besuch mich heute Nachmittag!
Einladung
Viens me voir cet après-midi.
Kommst du heute mit?
Verabredung, Unternehmung
Est-ce que tu nous accompagnes aujourd’hui?
Sie hat heute Geburtstag. Aujourd'hui, c'est son anniversaire.
Heute wird gefeiert.
(feiern)
Aujourd’hui, on fait la fête.
Was kochst du heute?
Essen
Qu'est-ce que tu fais à manger aujourd'hui?
Gehst du heute mit?
Unternehmung, Verabredung
Est-ce que tu nous accompagnes aujourd'hui ?
Paris heute, das heutige Paris le Paris de nos jours
Es hat heute abgekühlt.
Wetter
Le temps s'est refroidi.
Bis heute habe ich nichts mehr von ihm/ihr gehört.
Kontakt, Bekanntschaft, Information
Jusqu'à ce jour, je n'avais plus de nouvelles de sa part.
Er will heute Abend kommen.
Absicht
Il veut venir ce soir.
Es ist heute ziemlich drückend.
Wetter
Il fait assez lourd aujourd’hui.
Den Wievielten haben wir heute?
Datum
On est le combien aujourd'hui ?
Heute Morgen hat es geregnet.
Wetter
Il a plu ce matin.
vorgestern, gestern, heute, morgen, übermorgen
Zeitangabe
avant-hier, hier, aujourd'hui, demain, après-demain
Ich wasche heute die Wäsche.
Haushalt
Je fais la lessive aujourd'hui.
Welcher Tag ist heute?
Datum
Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?
Gehen wir heute abend aus?
Unternehmung
On sort ce soir ?
Im Abendprogramm sehen Sie heute ...
TV
Au programme (de) ce soir, vous pourrez voir ...
Heute wird es frisch.
Wetter
Aujourd'hui le temps sera frais.
Heute habe ich frei.
Arbeit
Aujourd’hui, j’ai congé.
Heute ist es stürmisch.
Wetter
Le temps est à la tempête aujourd'hui.
Im Institut wird heute Abend getanzt.
Ereignis
Il y a une soirée dansante, ce soir, à l’institut.
Er geht heute Abend ins Konzert.
Unternehmung
Ce soir, il va au concert.
Diese wurden heute auf Internet publiziert.www.admin.ch Ces avis sont publiés aujourd’hui sur Internet.www.admin.ch
Du bist heute daran, den Tisch abzudecken.
Haushalt
C'est à toi de débarrasser aujourd'hui.
Wir gehen heute Abend auf einen Ball.
Unternehmung
Nous allons à un bal ce soir.
Wir gehen heute Abend in die Sauna.
Unternehmung
Ce soir, on va au sauna.
Heute Nacht kannst du bei mir schlafen.
Unterkunft, Einladung
Tu peux crécher chez moi cette nuit.
Heute werde ich an einer Sitzung teilnehmen.
Arbeit
Aujourd'hui je vais participer à une séance.
Heute liegt der Betrag bei 10‘100 Franken.www.admin.ch À l'heure actuelle, ce plafond se situe à 10 100 francs.www.admin.ch
Wie sehr brauchen wir heute dieses Zeugnis! Combien est grande aujourd’hui la nécessité de ce témoignage !
Für heute reicht's! / Das wär's für heute!
Entschluss
Ça suffit pour aujourd'hui !
Jeder Einwohner beansprucht heute 410 Quadratmeter Siedlungsfläche; dieser Wert hat in den vergangenen Jahren um 20 Quadratmeter zugenommen.www.admin.ch Chaque habitant requiert aujourd'hui 410 mètres carrés de surface d'habitat et d'infrastructure; cette étendue s'est accrue de 20 mètres carrés au cours des dernières années.www.admin.ch
Der Leitartikel dieses Magazins ist heute sehr engagiert. L'éditorial de ce magazine est toujours très engagé.
Dies betonte heute Bundesrat Alain Berset in Locarno anlässlich eines Mediengesprächs und erläuterte den aktuellen Stand der Schweizer Filmförderungspolitik.www.edi.admin.ch C’est ce qu’a souligné le Conseiller fédéral Alain Berset à Locarno, à l’occasion d’un entretien avec les médias. Il a également fait le point sur la politique fédérale d’encouragement du cinéma.www.edi.admin.ch
Er gibt mir den Brief, der heute gekommen ist. Il me donne la lettre qui est arrivée aujourd'hui.
Ich mache diese Arbeit heute noch fertig. Je finirai ce travail aujourd'hui.
Mir ist seit heute morgen sehr schlecht
Symptome, Arztbesuch
J'ai très mal au cœur depuis ce matin.
Es war auf den Tag genau heute vor vier Jahren.
Zeitpunkt, Ereignis
C'était aujourd'hui il y a quatre ans, jour pour jour.
Mir scheint, deinem Freund geht es heute besser.
Befinden
Il me semble que ton ami va mieux aujourd'hui.
Diese Resolution wurde heute von 71 Staaten im Konsens verabschiedet.www.admin.ch La résolution a été adoptée aujourd’hui par consensus avec l’appui de 71 Etats.www.admin.ch
Sämtliche SBB-Streckenfahrzeuge verfügen bereits heute über eine ZUB-Einrichtung.www.admin.ch Tous les véhicules de ligne CFF disposent déjà d'un appareil ZUB.www.admin.ch
Sie ist gestern abend angekommen, wir haben sie heute morgen gesehen.
Information
Elle est arrivée hier soir, nous l'avons vue ce matin.
ich habe heute gedacht, dass sie unter einem glücklichen Stern geboren ist. J'ai toujour pensé qu'elle etait neé sous une bonne étoile.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 1:59:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken