| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
schlückchenweise, Schluck für Schluck |
goutte à goutte | | Adverb | |
|
Gicht haben |
avoir la goutte | | Verb | |
|
tropfenweise, Tropfen für Tropfen |
goutte à goutte | | Adverb | |
|
Gicht haben
Krankheiten |
avoir la goutte | | | |
|
träufeln, Tröpfen Tropfen für Tröpfen Tropfen hinzugeben irreg. / hinzutun irreg. transitiv |
verser goutte à goutte | | Verb | |
|
tropfen
Der Wasserhahn tropft. |
goutter
Le robinet goutte. | | Verb | |
|
Regentropfen m |
goutte ffemininum de pluie | | Substantiv | |
|
ein Schluck Kaffee / ein Schlückchen Kaffee |
une goutte de café | | Redewendung | |
|
ein Tropfen auf den heißen Stein |
une goutte d'eau dans la mer | | | |
|
das ist nur ein Tropfen auf dem heißen Stein |
c'est une goutte d'eau dans la mer | | Redewendung | |
|
Das bringt das Fass zum Überlaufen.
Einschätzung, Kritik |
C'est la goutte qui fait déborder le vase. | | Redewendung | |
|
das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt |
c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase | | Redewendung | |
|
Dekl. Tropfen - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
goutte {f}: I. {allg.} {Pharma} Tropfen {m} II. Schluck {m}, -wasser {n} (in zusammengesetzten Wörtern), Tropfen {m} II. {Medizin} Gicht; |
goutte f | | Substantiv | |
|
Dekl. Schluck mmaskulinum, Schlückchen nneutrum -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
goutte {f}: I. {allg.} {Pharma} Tropfen {m} II. Schluck {m}, Schlückchen, -wasser {n} (in zusammengesetzten Wörtern), Tropfen {m} II. {Medizin} Gicht; |
goutte f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 23:04:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |