pauker.at

Französisch Deutsch eux mêmes

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
sie, ihnen eux
bei ihnen chez eux
Diese Leute denken nur an sich selbst.
Verhalten
Ces gens ne pensent qu'à eux (/ eux-mêmes).
ein Freund von ihnen un ami à eux
etwa tausend von ihnen
Quantität
un millier d'eux
dieselben les mêmes
wir selbst nous-mêmes
Die ComCom hatte diesen Plan 1997 genehmigt, unter anderem um in technischer Hinsicht allen Anbietern die gleichen Chancen zu bieten.www.admin.ch La ComCom avait approuvé ce plan en 1997, notamment dans le but de régler les conditions techniques permettant d'offrir les mêmes chances à tous les fournisseurs.www.admin.ch
dieselben Leute les mêmes gens
Wird er von ihnen eingestellt werden?
Arbeit / (einstellen)
Sera-t-il embauché par eux?
(embaucher)
die gleichen Interessen haben avoir les mêmes intérêts
eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus (Sprichwort) les loups ne se mangent pas entre eux
Die Lehrkräfte, die alle selbst in Unternehmen der Region angestellt sind, schulen Arbeiterinnen und Arbeiter, erteilen Weiterbildungskurse und können sich auch selber fortbilden.www.admin.ch Les instructeurs, qui sont eux-mêmes employés d’entreprises de la région, forment des travailleurs, dispensent des cours de formation continue, et peuvent aussi se perfectionner.www.admin.ch
Sie haben große Probleme mit ihnen und uns.
Konflikt
Ils ont des gros problèmes avec eux et nous.
Glaubst du, dass einer von ihnen das bezeugen kann?
Zeuge
Crois-tu qu'aucun d'eux puisse en témoigner ?
Das Holz für Fassade und Boden wurde von den Bauern selbst gestellt, die Architekten wiederum beteiligten sich selbst beim Entwurf für die hölzerne Butterdose.www.admin.ch Le bois utilisé pour la façade et pour les sols a été fourni par les paysans eux-mêmes et les architectes ont participé à la conception de tous les détails, jusqu’au beurrier en bois.www.admin.ch
Dekl. Sinn Fein
f

Sinn Fein [nous-mêmes]: I. Sinn Fein / wir selbst; 1905 gegründete nationalistische Bewegung in Irland;
Sinn FeinSubstantiv
In 23 Fällen haben die Hersteller und der Handel aufgrund des Bundesgesetzes über die Produktesicherheit (PrSG) in Zusammenarbeit mit dem ESTI betroffene Erzeugnisse vom Markt genommen.www.admin.ch Dans 23 cas, les fabricants et les commerces ont eux-mêmes retiré du marché les matériels concernés en collaboration avec l'ESTI et conformément à la loi fédérale sur la sécurité des produits (LSPro).www.admin.ch
Der Bundesrat sieht für verschiedene dieser Projekte ebenfalls einen Bedarf.www.admin.ch Plusieurs d’entre eux ont également été jugés nécessaires par le Conseil fédéral.www.admin.ch
Ziel des Treffens ist es, die Lebensbedingungen der Migrantinnen und Migranten und den Schutz der Menschenrechte entlang der zentralen Mittelmeerroute zu verbessern.www.admin.ch Nombre d’entre eux sont en effet victimes d’extorsions, de menaces, de mauvais traitements, de violences et de trafic de migrants.www.admin.ch
So können sich die Spitäler miteinander vergleichen und feststellen, in welchen Bereichen sie sich verbessern müssen.www.admin.ch Les hôpitaux peuvent ainsi se comparer entre eux et déterminer dans quels domaines ils doivent progresser.www.admin.ch
Dieselben Eigenschaften, die eine hohe Energiedichte bewirken, tragen jedoch auch zu den potenziellen Gefahren bei, die mit einer Freisetzung der Energie mit schnellem, unkontrolliertem Tempo verbunden sind.www.electrochemsolutions.com Les mêmes propriétés, cependant, qui ont pour résultat une densité énergétique élevée contribuent aussi à des risques potentiels si l’énergie est libérée à une vitesse rapide incontrôlée.www.electrochemsolutions.com
Dienstleistungen im Zusammenhang mit solchen Gütern, einschliesslich Finanzierungen, unterliegen ebenfalls der Bewilligungspflicht.www.admin.ch Les services liés à ce type de biens, y compris le financement, sont eux aussi soumis au régime de l’autorisation.www.admin.ch
Eigentlich ist das Sozialversicherungsrecht geschlechtsneutral, in der Realität öffnet sich aber ein geschlechtsspezifischer Graben. Die Renten der Frauen sind im Durchschnitt 37% tiefer als die der Männer.www.admin.ch Si, sur le papier, femmes et hommes jouissent des mêmes droits en matière d'assurances sociales, la réalité est tout autre : en moyenne, les rentes des femmes sont inférieures de 37 % à celles des hommes.www.admin.ch
Spitäler, welche als Bundesorgane im Sinne des DSG gelten, unterstehen ebenfalls der Datenschutzgesetzgebung des Bundes (z. B. SUVA-Klinik Bellikon).www.edoeb.admin.ch Les hôpitaux considérés comme des organes fédéraux (p. ex. la clinique SUVA de Bellikon) sont eux aussi assujettis à la LPD.www.edoeb.admin.ch
In dieser Schätzung fehlten jedoch Zweiverdienerehepaare mit Kindern. Damit alle Zahlen auf den gleichen statistischen Grundlagen (Referenzjahr 2013) beruhen, hat die ESTV auch die Schätzung zu den betroffenen kinderlosen Zweiverdienerehepaaren aktualisiert.www.admin.ch Afin de garantir que toutes les estimations reposent sur les mêmes bases statistiques (année de référence 2013), l'AFC a également mis à jour l'estimation du nombre des couples mariés à deux revenus sans enfant.www.admin.ch
Laut einer Mehrheit von ihnen hat sich dank der PDV der Wissensstand der Kundschaft über Pelze erhöht.www.admin.ch Selon la majorité d'entre eux, l'application de l'ODFP a permis de relever le niveau des connaissances des clients sur les fourrures.www.admin.ch
Hier geht es letztlich um Milliardenbeträge, die nicht nur den Individualverkehr, sondern auch den öffentlichen Verkehr betreffen, weil diese Finanzströme eng miteinander verbunden sind.www.spirit.bfh.ch En fin de comptes, il s’agit de milliards, qui ne concernent pas seulement les transports individuels, mais aussi les transports publics, car ces flux financiers sont étroitement liés entre eux.www.spirit.bfh.ch
Beispielsweise waren bei 177 der 256 untersuchten Kassensysteme die Dokumente für das Inverkehrbringen nicht vorhanden oder bei 157 Kassensystemen die Informationen auf den Kennzeichnungsschildern nicht vollständig.www.admin.ch Par exemple, les documents relatifs à la mise sur le marché n'étaient pas disponibles pour 177 des 256 systèmes d'encaissement contrôlés. Pour 157 d'entre eux, les informations apposées sur les plaquettes signalétiques étaient incomplètes.www.admin.ch
Neu sollen gemäss Artikel 59 des BöB ebenfalls alle Unterlagen betreffend Preisüberprüfungen der Eidgenössischen Finanzkontrolle geheim bleiben auch sie sollen damit nach Ansicht des Bundesrates vollständig vom BGÖ ausgenommen werden.www.edoeb.admin.ch Toujours selon le projet de loi (art. 59), tous les documents relatifs à la vérification du prix par le Contrôle fédéral des finances doivent rester secrets. Donc eux aussi, de l’avis du Conseil fédéral, seraient entièrement soustraits du champ d’application de la LTrans.www.edoeb.admin.ch
Insbesondere stellen sich die Aussichten für die USA noch etwas positiver dar als in der letzten Prognose unterstellt; auch in den übrigen wichtigen Wirtschaftsräumen präsentiert sich die Konjunktur in guter Verfassung. Damit wird international die Nachfrage nach Schweizer Produkten angekurbelt.www.admin.ch Les perspectives pour les États-Unis, en particulier, s’annoncent un peu plus positives que prévu lors des prévisions précédentes; les autres espaces économiques importants connaissent eux aussi une conjoncture favorable, ce qui stimule la demande internationale de produits suisses.www.admin.ch
Dazu gehört, die rechtlichen Rahmenbedingungen zu verbessern, die Zusammenarbeit unter den Institutionen zu stärken, die Opfer einschliesslich der mitbetroffenen Kinder gut zu beraten, die Täter und Täterinnen zur Verantwortung zu ziehen sowie die Fachleute und die Öffentlichkeit zu sensibilisieren.www.admin.ch Il s'agit notamment d'améliorer le cadre légal, de renforcer la coopération interinstitutionnelle, de bien conseiller les victimes en associant les enfants, souvent touchés eux aussi, de placer les auteur∙e∙s de harcèlement face à leurs responsabilités et de sensibiliser les spécialistes et le grand public.www.admin.ch
kostspielig
onéreux {m}, onéreuse {f} {Adj.}: I. sichtlich, (sichtbar) auf / im … sichtbar, Sichtbarseiend II. oneros, onerös / beschwerlich, mühevoll, aufbürdend, belastend; III. {übertr.} {neuzeitlich} kostspielig IV. {übertr.} Entgelt {n}, Wert, Wert...; V. {neuzeitlich} (onér[eux]/ onér[euse] gleich oner[ös], oner[os] / honor[iert], honorier[bar], honor[ierfähig], etc.)
onéreux(-se)Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.05.2024 21:38:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken