pauker.at

Französisch Deutsch bestätigten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestätigen confirmer Verb
die Reservierung bestätigen confirmer la réservation Verb
sich bestätigen se vérifier Verb
bestätigen
obsignieren {Verb}: I. {alt}, {Rechtswort}, {JUR} obsignieren / versiegeln; II. {Rechtswort} obsignieren / bestätigen, genehmigen;
obsigner Rechtsw.Verb
bestätigen, billigen, gutheißen entériner
bestätigen affirmerVerb
bestätigen plussoyerVerb
bestätigen consacrerVerb
er bestätigt il confirme (confirmer) (Indicatif Présent)
bestätigen
tester {verbe}: I. testen; II. {Rechtswort} testieren / ein Testament machen; III. testieren / ein Testat geben, bescheinigen, bestätigen;
tester Verb
das bestätigt, dass tant il est vrai que
Ausnahmen bestätigen die Regel.
Sprichwort, Spruch
L'exception confirme la règle.Redewendung
den Empfang (von etw) bestätigen accuser réception (de qc)
Die Ausnahme bestätigt die Regel. L'exception confirme la règle.
versiegeln
obsignieren {Verb}: I. {alt}, {Rechtswort}, {JUR} obsignieren / versiegeln; II. {Rechtswort} obsignieren / bestätigen, genehmigen;
obsigner Rechtsw.Verb
obsignieren
obsignieren {Verb}: I. {alt}, {Rechtswort}, {JUR} obsignieren / versiegeln; II. {Rechtswort} obsignieren / bestätigen, genehmigen;
obsigner jur, Rechtsw.Verb
genehmigen
obsignieren {Verb}: I. {alt}, {Rechtswort}, {JUR} obsignieren / versiegeln; II. {Rechtswort} obsignieren / bestätigen, genehmigen;
obsigner Rechtsw.Verb
Können Sie mir das schriftlich bestätigen? Pouvez-vous me confirmer cela par écrit?
Der Besuch von EU-Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker im November konnte bestätigt werden.www.admin.ch Il a également pu confirmer la venue du président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker au mois de novembre.www.admin.ch
Handlungsspielraum wird nicht ausgeschöpft Die Expertengruppe bestätigt grundsätzlich den bisherigen Kurs des Bundesrats.www.admin.ch Marge de manœuvre insuffisamment exploitée Le groupe d'experts confirme dans le principe la ligne choisie par le Conseil fédéral.www.admin.ch
bescheinigen
tester {verbe}: I. testen; II. {Rechtswort} testieren / ein Testament machen; III. testieren / ein Testat geben, bescheinigen, bestätigen;
tester Verb
testen
tester {verbe}: I. testen; II. {Rechtswort} testieren / ein Testament machen; III. testieren / ein Testat geben, bescheinigen, bestätigen;
tester neuzeitl.Verb
testieren
tester {verbe}: I. testen; II. {Rechtswort} testieren / ein Testament machen; III. testieren / ein Testat geben, bescheinigen, bestätigen;
tester Fachspr., jur, Rechtsw.Verb
ein Testat geben irreg.
tester {verbe}: I. testen; II. {Rechtswort} testieren / ein Testament machen; III. testieren / ein Testat geben, bescheinigen, bestätigen;
tester Fachspr.Verb
ein Testament machen
tester {verbe}: I. testen; II. {Rechtswort} testieren / ein Testament machen; III. testieren / ein Testat geben, bescheinigen, bestätigen;
tester Rechtsw.Verb
Zeuge Jehovas auch Jehowas -n
m

katholische Kirch hier eingetragen, da die Zeugen Jehovas durch den Papst bestätigt wurden
témoin de Jehovah
m
relig, kath. KircheSubstantiv
bestätigen
contester {Verb}: I. kontestieren / a) {JUR} durch Zeugen bestätigen; b) {JUR Gegenteil} bestreiten, anfechten;
contester jurVerb
bestätigen
vérifier {Verb}: I. verifizieren / überprüfen, nachprüfen, kontrollieren; II. verifizieren / beglaubigen, unterzeichnen (vorher die Richtigkeit feststellen bzw. überprüfen); (etwas) bestätigen;
vérifier Verb
bestätigen
solder {Verb}: I. saldieren / den Saldo ermitteln; abschließen; II. {österr.} saldieren / die Bezahlung einer Rechnung bestätigen; III. saldieren / eine Rechnung oder Ähnliches begleichen, bezahlen; eine Schuld tilgen; IV. {marchandises} herabsetzen;
solder Verb
Das an das syrische Unternehmen ausgelieferte Isopropanol wurde vollständig im Herstellungsprozess eines Medikaments verwendet, wie der Auftraggeber bestätigte.www.admin.ch L’isopropanol livré à l’entreprise syrienne a été intégralement employé dans le processus de production d’un médicament, a confirmé le mandant.www.admin.ch
bestätigen
attester {Verb}: I. attestieren / bescheinigen, schriftlich bezeugen; beglaubigen, bestätigen; II. attestieren / beweisen; III. attestieren / jmdm. eine Attestation erteilen;
attester Verb
Der Klimawandel wie auch die aktuellen Ereignisse in Nordafrika und Japan bestätigen auf tragische Art und Weise, dass wir damit auf dem richtigen Weg sind.www.spirit.bfh.ch Les changements climatiques ainsi que les événements actuels en Afrique du Nord et au Japon montrent impitoyablement que nous sommes dans le juste.www.spirit.bfh.ch
Die Wahl Genfs für den Sitz des Sekretariats ist ein Zeichen der Anerkennung für das Engagement der Schweiz zugunsten eines Übereinkommens über Quecksilber und bestätigt die Rolle der Calvinstadt als Kompetenzzentrum für Umweltfragen. L'attribution du secrétariat de la Convention à Genève est la reconnaissance de l'engagement de la Suisse en faveur d'un accord sur le mercure et de Genève en tant que pôle pour les questions environnementales.
Die Abklärungen zu dieser Ausfuhr durch das SECO, gemeinsam mit anderen Bundesstellen des VBS, bestätigen hingegen, dass auch heute keine Hinweise auf eine missbräuchliche Verwendung des ausgeführten Isopropanol, etwa zur Herstellung des chemischen Kampfstoffes Sarin, vorliegen.www.admin.ch Les vérifications effectuées par le SECO et d’autres services fédéraux du DDPS confirment que rien ne laisse supposer que l’isopropanol exporté ait été détourné, par exemple pour fabriquer du gaz sarin.www.admin.ch
für die Abschrift
pro copia {lat.}: I. {Verwaltungssprache} pro copia / für die Abschrift (die Richtigkeit der Abschrift wird bestätigt);
pro copiaVerwaltungspr, lat.Redewendung
bestreiten irreg.
contester {Verb}: I. kontestieren / a) {JUR} durch Zeugen bestätigen; b) {JUR Gegenteil} bestreiten, anfechten;
contester jurVerb
kontestieren
contester {Verb}: I. kontestieren / a) {JUR} durch Zeugen bestätigen; b) {JUR Gegenteil} bestreiten, anfechten;
contester jurVerb
anfechten
contester {Verb}: I. kontestieren / a) {JUR} durch Zeugen bestätigen; b) {JUR Gegenteil} bestreiten, anfechten;
contester jurVerb
attestieren
attester {Verb}: I. attestieren / bescheinigen, schriftlich bezeugen; beglaubigen, bestätigen; II. attestieren / beweisen; III. attestieren / jmdm. eine Attestation erteilen;
attester Verb
beglaubigen
attester {Verb}: I. attestieren / bescheinigen, schriftlich bezeugen; beglaubigen, bestätigen; II. attestieren / beweisen; III. attestieren / jmdm. eine Attestation erteilen;
attester Verb
beweisen
attester {Verb}: I. attestieren / bescheinigen, schriftlich bezeugen; beglaubigen, bestätigen; II. attestieren / beweisen; III. attestieren / jmdm. eine Attestation erteilen;
attester Verb
bescheinigen
attester {Verb}: I. attestieren / bescheinigen, schriftlich bezeugen; beglaubigen, bestätigen; II. attestieren / beweisen; III. attestieren / jmdm. eine Attestation erteilen;
attester Verb
prüfen
vérifier {Verb}: I. verifizieren / überprüfen, nachprüfen, kontrollieren; II. verifizieren / beglaubigen, unterzeichnen (vorher die Richtigkeit feststellen bzw. überprüfen); (etwas) bestätigen;
vérifier Verb
beglaubigen
vérifier {Verb}: I. verifizieren / überprüfen, nachprüfen, kontrollieren; II. verifizieren / beglaubigen, unterzeichnen (vorher die Richtigkeit feststellen bzw. überprüfen); (etwas) bestätigen;
vérifier Verb
etw. überprüfen
vérifier {Verb}: I. verifizieren / überprüfen, nachprüfen, kontrollieren; II. verifizieren / beglaubigen, unterzeichnen (vorher die Richtigkeit feststellen bzw. überprüfen); (etwas) bestätigen;
vérifier qc Verb
überprüfen
vérifier {Verb}: I. verifizieren / überprüfen, nachprüfen, kontrollieren; II. verifizieren / beglaubigen, unterzeichnen (vorher die Richtigkeit feststellen bzw. überprüfen); (etwas) bestätigen;
vérifier Verb
nachprüfen
vérifier {Verb}: I. verifizieren / überprüfen, nachprüfen, kontrollieren; II. verifizieren / beglaubigen, unterzeichnen (vorher die Richtigkeit feststellen bzw. überprüfen); (etwas) bestätigen;
vérifier Verb
nachsehen
vérifier {Verb}: I. verifizieren / überprüfen, nachprüfen, kontrollieren; nachsehen; II. verifizieren / beglaubigen, unterzeichnen (vorher die Richtigkeit feststellen bzw. überprüfen); (etwas) bestätigen;
vérifier Verb
protestieren intransitiv
contester {Verb}: I. kontestieren / a) {JUR} durch Zeugen bestätigen; b) {JUR Gegenteil} bestreiten, anfechten; II. {Verb intransitiv: contester) protestieren;
contester Verb
herabsetzen
solder {Verb}: I. saldieren / den Saldo ermitteln; abschließen; II. {österr.} saldieren / die Bezahlung einer Rechnung bestätigen; III. saldieren / eine Rechnung oder Ähnliches begleichen, bezahlen; eine Schuld tilgen; IV. {marchandises} herabsetzen;
solder Verb
abschließen irreg.
solder {Verb}: I. saldieren / den Saldo ermitteln; abschließen; II. {österr.} saldieren / die Bezahlung einer Rechnung bestätigen; III. saldieren / eine Rechnung oder Ähnliches begleichen, bezahlen; eine Schuld tilgen; IV. {marchandises} herabsetzen;
solder Verb
saldieren
solder {Verb}: I. saldieren / den Saldo ermitteln; abschließen; II. {österr.} saldieren / die Bezahlung einer Rechnung bestätigen; III. saldieren / eine Rechnung oder Ähnliches begleichen, bezahlen; eine Schuld tilgen; IV. {marchandises} herabsetzen;
solder Verb
Konjugieren bezahlen
solder {Verb}: I. saldieren / den Saldo ermitteln; abschließen; II. {österr.} saldieren / die Bezahlung einer Rechnung bestätigen; III. saldieren / eine Rechnung oder Ähnliches begleichen, bezahlen; eine Schuld tilgen; IV. {marchandises} herabsetzen;
solder Verb
begleichen irreg.
solder {Verb}: I. saldieren / den Saldo ermitteln; abschließen; II. {österr.} saldieren / die Bezahlung einer Rechnung bestätigen; III. saldieren / eine Rechnung oder Ähnliches begleichen, bezahlen; eine Schuld tilgen; IV. {marchandises} herabsetzen;
solder Verb
eine Schuld tilgen
solder {Verb}: I. saldieren / den Saldo ermitteln; abschließen; II. {österr.} saldieren / die Bezahlung einer Rechnung bestätigen; III. saldieren / eine Rechnung oder Ähnliches begleichen, bezahlen; eine Schuld tilgen; IV. {marchandises} herabsetzen;
solder Verb
nationalisieren
nationaliser {Verb}: I. nationalisieren / (einen Wirtschaftszweig) verstaatlichen, zum Volkseigentum erklären; II. {urspr.} die Angehörigkeit zu einer Volksgruppe bestätigen; die Staatsangehörigkeit zu einem Staat bestätigen, ausstellen; ---> naturalisieren --> {entartet / neuzeitlich} einbürgern;
Konjugieren nationaliser wirts, urspr., neuzeitl.Verb
billigen
sanctionner {Verb}: I. {ratifier} sanktionieren / gutheißen, bestätigen; {übertragen} billigen (eigentlich Rechnung machen); II. {JUR}, {Rechtswort} {loi, décret} sanktionieren / Gesetzeskraft erteilen; III. {punir} {neuzeitlich, ins Gegenteil gekehrt: Angestellte bei der Stadt, Landkreisen in Firmen, Verwaltungssprache bei Angestellten die dem Privatrecht unterstehen} sanktionieren / bestrafen; mit bestimmten Maßnahmen reagieren, Sanktionen verhängen;
sanctionner übertr., neuzeitl.Verb
bestrafen
sanctionner {Verb}: I. {ratifier} sanktionieren / gutheißen, bestätigen; {übertragen} billigen (eigentlich Rechnung machen); II. {JUR}, {Rechtswort} {loi, décret} sanktionieren / Gesetzeskraft erteilen; III. {punir} {neuzeitlich, ins Gegenteil gekehrt: Angestellte bei der Stadt, Landkreisen in Firmen, Verwaltungssprache bei Angestellten die dem Privatrecht unterstehen} sanktionieren / bestrafen; mit bestimmten Maßnahmen reagieren, Sanktionen verhängen;
sanctionner Verwaltungspr, übertr., neuzeitl.Verb
gutheißen irreg.
sanctionner {Verb}: I. {ratifier} sanktionieren / gutheißen, bestätigen; {übertragen} billigen (eigentlich Rechnung machen); II. {JUR}, {Rechtswort} {loi, décret} sanktionieren / Gesetzeskraft erteilen; III. {punir} {neuzeitlich, ins Gegenteil gekehrt: Angestellte bei der Stadt, Landkreisen in Firmen, Verwaltungssprache bei Angestellten die dem Privatrecht unterstehen} sanktionieren / bestrafen; mit bestimmten Maßnahmen reagieren, Sanktionen verhängen;
sanctionner allgVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 21:21:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken