| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
nicht mehr |
ne plus | | | |
|
nicht mehr wollen |
ne pas demander mieux | | | |
|
Sei nicht so pessimistisch!
Ermutigung, Kritik |
Ne sois pas si pessimiste ! | | | |
|
So etwas vergisst man nicht.
Erinnerung, Ereignis |
Une chose pareille ne s'oublie pas. | | | |
|
So einfach ist das nicht! |
Ce n'est pas si simple que cela! | | | |
|
Wir sprechen nicht mehr darüber. |
On n'en parle plus. | | | |
|
bescheiden, unauffällig |
sans ostentation | | | |
|
dir, dich |
toi | | | |
|
auch nicht |
non plus | | | |
|
auch nicht |
pas plus que | | | |
|
Nimm dir ruhig Zeit!
Beruhigung, Tempo |
Prends tout ton temps ! | | | |
|
Du hast sie ja wohl nicht mehr alle!
Beschimpfung |
Ça va pas la tête ? | | | |
|
ruhig schlafen |
dormir sur ses deux oreilles | | | |
|
Keiner ist so taub wie derjenige, der nicht hören will.
Sprichwort; Ablehnung |
Il n'est pire que celui qui ne veut pas entendre. | | | |
|
nicht mehr ganz richtig im Kopf sein famfamiliär
Geisteszustand |
perdre la boule famfamiliär | | | |
|
unverwüstlich, nicht kleinzukriegen |
increvable | | Adjektiv | |
|
Frau so und so f |
madame untelle f | umgspUmgangssprache | Substantiv | |
|
Herr so und so m |
monsieur Untel m | | Substantiv | |
|
nicht so sehr |
pas tellement | | | |
|
mehr... als |
plus... que | | | |
|
Nicht-Regierungsorganisationen NGO f |
organisations non gouvernementales ONG f | politPolitik, pol. i. übertr. S.Politik im übertragenen Sinn, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Substantiv | |
|
nicht sehr tugendhaft |
de petite vertu | | Adjektiv | |
|
wenn nicht (gar) |
sinon | | | |
|
nicht so bald |
pas de si tôt | | | |
|
So,... |
Bon,... | | | |
|
so |
si | | | |
|
so |
aussi advAdverb [si, tellement] | | | |
|
so |
comme | | | |
|
so |
si advAdverb [tellement] | | | |
|
bescheiden |
modeste | | | |
|
nicht |
pas advAdverb [avec un adjectif] | | | |
|
nicht |
ne...pas | | | |
|
nicht |
ne...pas, non pas | | | |
|
so |
si advAdverb | | | |
|
Unkraut vergeht nicht! / So schnell geht es (mit ihm) nicht zuende!
Befinden |
Il mourrait plutôt un bon chien de berger. | | | |
|
weniger ruhig als... |
moins calmement que | | | |
|
nicht mehr |
plus | | | |
|
dermassen (/ so) schön |
tellement beau (/ belle) | | | |
|
nicht so sehr, nicht besonders |
pas tellement | | | |
|
Man hätte nicht ... dürfen. |
On n'aurait pas dû .... | | | |
|
Du sollst nicht töten.
Bibel, Bibelzitat |
Tu ne tueras pas. | | | |
|
nicht rückwärts sperrendes Ventilbauelement -e n |
valve non bloquante en inverse f | technTechnik | Substantiv | |
|
dem ist nicht so |
il n'en est rien | | Redewendung | |
|
hier wird nicht geraucht |
on ne fume pas ici | | | |
|
nicht mehr |
ne ... plus | | Redewendung | |
|
rostfrei, nicht rostend, rostbeständig
Materialeigenschaften |
inoxydable | | Adjektiv | |
|
Wie man so sagt. |
Comme on dit. | | | |
|
nicht mehr |
ne... plus | | Adverb | |
|
Mach nicht so Zirkus! m |
Arrête ton cirque! famfamiliär | | Substantiv | |
|
Sei nicht zerstreut!
Konzentration, Erziehung |
Ne sois pas distrait. | | | |
|
nicht so sehr ..., sondern ... |
ne pas tant ..., que ... | | | |
|
kein Problem mehr |
n'est plus un problème | | | |
|
Mehr fällt dir dazu nicht ein?
Reaktion, Kritik |
C'est tout l'effet que ça te fait ? | | | |
|
um so mehr |
à plus forte raison | | | |
|
nicht-wissenschaftliche Lehrkräfte des Primarbereiches f, pl |
professions intermédiaires de l'enseignement primaire f, pl | | Substantiv | |
|
wenn mich nicht alles täuscht
Irrtum, Gewissheit |
sauf erreur de ma part | | | |
|
nicht-wissenschaftliche Lehrkräfte des Vorschulbereiches f, pl |
professions intermédiaires de l'enseignement pré-primaire f, pl | altmaltmodisch, veraltet | Substantiv | |
|
Unkenntnis schützt vor Strafe nicht.
Sprichwort |
Nul n'est censé ignorer la loi. | | | |
|
es nicht so genau nehmen
Beurteilung |
ne pas y regarder de si près | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.05.2024 19:07:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 32 |