| Deutsch▲▼ | Finnisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Butter f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Artikel der und das möglich |
voi | | Substantiv | |
|
Dekl. Butter f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Artikel der und das möglich |
voi voin voita voita voissa | | Substantiv | |
|
Dekl. Butter f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Artikel der und das möglich |
voi, -n, -ta | | Substantiv | |
|
und was wenn.... |
entäpä jos... | | | |
|
Sie sind wie ein Hemd nneutrum und ein Hintern mmaskulinum.
(= Sie sind ein Herz und eine Seele.) |
He ovat kuin paita ja peppu. | | Redewendung | |
|
ein andernmal |
joskus toiste | | | |
|
ein, eine |
eräs | | | |
|
ein bisschen |
hieman / vähän | | | |
|
ein wenig |
hiukan | | | |
|
Ausgabe, Kosten |
kulu | | | |
|
nach und nach |
vähän kerrallaan | | | |
|
und du? |
Entä sinä? | | | |
|
so ein |
tällainen | | | |
|
ein bisschen |
vähäsen | | | |
|
ein anderer |
muuhun | | | |
|
ein wenig |
hiukkasen | | | |
|
ein Einwohner Oulus |
oululainen | | | |
|
ein anderes Mal |
joskus toiste, toisen kerran | | | |
|
auf ein Jahr |
vuodeksi | | | |
|
irgendein(e), ein(e) |
muuan | | | |
|
ein Rätsel lösen |
ratkaista arvoitus | | | |
|
ein Zimmer buchen |
varata huone | | | |
|
drunter und drüber |
sikin sokin | | | |
|
ein (einzelnes) Haar |
hius | | | |
|
ein Bad nehmen |
kylpeä | | | |
|
ein paar, einige |
pari | | | |
|
Schnupfen und Fieber |
nuha ja kuume | | | |
|
ein harmonisches Ganzes |
ehjä kokonaisuus | | | |
|
ein Tier quälen |
rääkätä eläintä | | | |
|
ein Nickerchen machen |
ottaa pienet unoset | | | |
|
So ein Quatsch! |
höpsis | | | |
|
Gewinnrechnung und Verlustrechnung |
voiton laskeminen ja tappion laskeminen | | | |
|
Schalter (ein + aus) m |
kytkin | | Substantiv | |
|
ein wenig, etwas |
verran: jonkin verran | | | |
|
Informations- und Kommunikationsdienstegesetz n |
laki tietopalveluista ja telekommunikaatiopalveluista | | Substantiv | |
|
Bosnien und Herzegowina |
Bosnia ja Hertsegovina | | | |
|
nie und nimmer |
ei kuuna päivänä | | | |
|
und du selbst? |
entä sinä itse? | | | |
|
Lug und Trug |
valhe ja vilppi | | | |
|
Gift und Galle |
viha ja kiukku | | | |
|
ein Ziel erreichen |
saavuttaa tavoite | | | |
|
etwas, ein bisschen |
vähän | | | |
|
ein Auge zudrücken |
katsoa läpi sormien | | | |
|
ein abgelegenes Dorf |
syrjäkylä | | | |
|
aufstehen, ein-/aussteigen |
nousta, nousen | | | |
|
ein Mann, ein Wort |
sanasta miestä, sarvesta härkä | | | |
|
(ein)mal – (ein)mal |
milloin – milloin | | | |
|
ein wenig; wenig; kaum |
vähän | | | |
|
ein hervorragendes Ergebnis |
kova tulos | | | |
|
Ausgabe f |
liikkeellelaskeminen, emissio, meno | | Substantiv | |
|
und |
ja | | | |
|
und |
ja | | | |
|
ein |
yksi, eräs | | Adverb | |
|
sang- und klanglos verschwinden |
poistua hiljaa | | | |
|
von nah und fern |
läheltä ja kaukaa | | | |
|
ein schöner Tag |
kaunis päivä; hyvä päivä | | | |
|
mit Haut und Haaren |
kaikkineen päivineen | | | |
|
vor (hin) und zurück |
edestakaisin | | | |
|
Kuopio tanzt und klingt. |
Kuopio tanssii ja soi. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 22:11:17 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 9 |