pauker.at

Finnisch Deutsch nahm auf den Schoß

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
auf den ersten Blick ensi näkemältä
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
Laufe bitte nicht allein auf den Nebenstraßen! Ethän kulje yksin syrjäisillä kujilla!
Haag (Den Haag) Haag
den Touristen turisteille
auf Besuch kylässä
auf Verlangen vaadittaessa
in den Armen, auf dem Schoß sylissä
den Teig auswalken kaulia taikina
den Teig ausrollen kaulia taikina
auffahren (auf etwas) ajaa jnk perään
sich beziehen auf vedota jhkVerb
ich stehe auf nousen
den Teufel auch! hittoja kans´!
auf ein Jahr vuodeksi
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
unter den Sternen näiden tähtien alla
auf etwas beruhen
Beispiel:Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
abräumen (den Tisch) tyhjentää
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Kopf schütteln ravistaa päätä
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
sich beziehen auf viitata jhkVerb
mit Bezug auf koskien (+part)
ylpeä minusta stolz auf mich
auf etw. verzichten huopua
auf Zeit spielen pelata aikaa
auf der Rückseite jälkipuolella
auf dein Wohl maljasi
auf etwas beharren pysyä, pitäytyä jssk
den Faden verlieren joutua ymmälle
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Anker werfen laskea ankkuri
auf lau
auf päällä, päälle
auf die Jagd gehen lähteä metsästämään
auf den Ländern, Böden mailla
auf den ersten Blick ensi katsannolta
schau auf den Fahrplan katso aikataulusta
sich auf etwas freuen
Beispiel:ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa innolla
Beispiel:odotan inolla tavata sinut
sofort, auf der Stelle
f
äkkiäSubstantiv
in den Bus einsteigen nousta bussiin
auf jmdn angewiesen sein. olla jstk riippuvainen, olla jnk varassa
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
in den sechziger Jahren 60-luvulla
in den nächsten Jahren lähivuosina
dominiert von den Verben verbivoittoinen
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
in den nächsten Tagen lähipäivinä
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
auf den Friehof gehen mennä hautausmaalle
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 13:44:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken