pauker.at

Finnisch Deutsch dachter über ... nach

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
über etwas staunen transitiv
Beispiel:Der Vater staunte, daß Liisa die Sache so gut konnte.
ihmetellä
Beispiel:Isä ihmetteli, että Liisa osasi asian niin hyvin.
Verb
über etwas lästern rienata
nach links vasemmalle
nach; hinterher jäljessä
nach Herzenslust mielin määrin
links, nach links vasemmalle (vasen)
nach Bezirken alueittain
nach aussen ulos- (päin), ulkonpuolelle
nach rechts oikealle
nach (Uhrzeit) yli
fahren nach ajaa jonnekin
hinter, nach
Beispiel:Ich ging hinter Liisa in das Krankenhaus.
jäljessä
Beispiel:Kävelin Liisan jäljessä sairaalaan.
nach und nach vähän kerrallaan
übernachten, über Nacht bleiben yöpyä
Die Milch kocht über. Maito kiehuu yli.
überlegen, über etwas nachdenken harkita
über, nach yli
fährt dieser Zug über Oulu? meneekö tämä juna Oulun kautta?
Kauf nach Beschreibung
(im angloamerikanischen Recht)
kuvaukseen perustuva kauppa, osto kuvauksen mukaan
Kauf nach Muster
(im angloamerikanischen Recht)
osto mallin tai näytteen mukaan, mallin perusteella tehty kauppa
nach etw. schmecken maistua
Bedürfnis nach etwas jnk tarve [oder] puute
nach einem Jahr vuoden kuluttua
es riecht nach haisee
nach etwas streben
Beispiel:Ich strebte danach die Arbeit gut zu machen.
pyrkiä
Beispiel:Pyrin tekemään työn hyvin.
es riecht nach tuoksuu
nach yli (kellonajasta)
nach jälkeen Gen. +
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
sich nach etwas richten toimia jnk mukaan, menetellä jnk mukaisesti
in/aus/nach Oulu Oulu|ssa, -sta, -un
kurz nach neun heti yhdeksän jälkeen
nach etw duften, riechen tuoksua
nach alter Vätersitte vakiintuneen tavan mukaisesti
Übereinkommen über Aspekte des Handels mit Immaterialgüterrechten (TRIPS) sopimus teollisoikeuksien ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista, TRIPS-sopimus
TRIPS (Übereinkommen über Aspekte des Handels mit Immaterialgüterrechten) TRIPS-sopimus, sopimus teollisoikeuksien ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista
OSZE (Organisation über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa) Euroopan turvallisuus ja yhteistyöjärjestö
endlich, nach langer Zeit pitkästä aikaa
Es ist zehn nach sieben. Kello on kymmenen yli seitsemän.
ich bin schon über vierzig olen jo täyttänyt neljäkymmentäRedewendung
es ist viertel nach fünf kello on neljennestä yli viiden
was (Frage nach einem Zustand) mikä
ich sehne mich nach dir minulla on ikävä sinua
sich nach der Decke strecken panna suu säkkiä myöten
die Uhr geht vor/nach kello käy edellä/jäljessä
nach bestem Wissen und Gewissen parhaan kykynsä ja taitonsa mukaan
hat jemand nach mir gefragt? onko kukaan kysynyt minua?
in Richtung nach..., von ... her -päin
nach hause kotiin
nach Bedarf tarpeen mukaan
nach Belieben mielin määrin
Sprich nach! Sano!
nach unten alas
nach Belieben vapaasti
nach Absprache sopimuksen mukaan
nach (zeitli.) jälkeen Gen.+
nach (temp) (Gen+) jälkeen
nach Hause kotia (=kotiin)
nach Liisa Liisan jälkeen
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 17:50:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken