| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Gebietsverluste |
territorial losses | | | |
|
territoriales Wachstum |
territorial growth | | | |
|
territoriale |
territorial | | | |
|
Dekl. Kirche f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
church | | Substantiv | |
|
Kirchgang m |
church going | | Substantiv | |
|
Staatskirche f |
state church | | Substantiv | |
|
Pfarrkirche f |
parish church | | Substantiv | |
|
Kirchenbesucher m |
church goer | | Substantiv | |
|
Kirchensteuer f |
church rate | | Substantiv | |
|
Dekl. Gottesdienst m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
church service | | Substantiv | |
|
Dekl. Kirchturm m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
church steeple | | Substantiv | |
|
Kirchenglocke f |
church bell | | Substantiv | |
|
Dekl. Kirchen-, Wohltätigkeitsbasar m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
church bazaar | | Substantiv | |
|
Dekl. Kirchentag, im weiteren Sinne für Kirchentagung ffemininum -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Kirchentag, Versammlung der Gläubigen, Mitglieder, etc. |
church congress | religReligion | Substantiv | |
|
eindrucksvolle Kirche |
haunting church | | | |
|
Hoheitsgewässer n |
territorial water | | Substantiv | |
|
Dekl. Kirchenbank f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
church pew, pew | | Substantiv | |
|
zur Kirche gehen |
go to church | | Verb | |
|
Kirchenbesuch m |
attendance at church | | Substantiv | |
|
in die Kirche gehen |
to go to church | | Verb | |
|
Sie sagte die Orgelmusik in der Kirche war erbaulich. |
She said the organ music at church was uplifting | | | |
|
übersät
übersät von Kirchtürmen |
dotted
dotted by church towers | | | |
|
die Gäste sind in der Kirche. |
the guests are in the church. | | | |
|
wie heißt diese Kirche? |
what is this church called? | | | |
|
beherbergt in einer umgebauten Kirche |
housed in a converted church | | | |
|
War Frau Stevens heute in der Kirche? |
Was Mrs Stevens at church today? | | | |
|
Die Kirche ist die älteste der Stadt. |
The church is the city's oldest. | | | |
|
Sie luden uns in die Kirche ein. |
They invited us to come to the church. | | | |
|
die Kirche hat ein kunstvolles Portal und Turm |
the church an elaborate porch and tower | | | |
|
Viele Leute gehen sonntags in die Kirche. |
Many people go to church on Sundays. | | | |
|
Die Kirche in unserem Dorf ist 500 Jahre alt |
The church in our village is 500 years old. | | | |
|
eine Kuppel ist ein gerundetes Gewölbe, das Dach eines Gebäudes oder Struktur bildend - nicht nur von einer Kirche. |
a dome is a rounded vault forming the roof of a building or structure - not just of a church. | | | |
|
ausgemassenmördert, kircherkrankt (kirchkrank / churchill[ed] / kirch-erkrankt, abstrakt am Eigenname Churchill / Massenmörder)
Kunstwort, Politik {Humor} |
churchill(ed) abstract (church ill [with -ed], abstract form from the proper noun Churchill / mass murder)
word of art, politics {humour} | kunstKunst | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 1:01:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |