pauker.at

Englisch Deutsch redete dagegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
redete talked
dagegen against it
dagegen in contrast to
dagegen in contrast
dagegen sein disapprove
dagegen sein to opposeVerb
vorbeireden talk at cross purposesVerb
ablehnend, dagegen hostile
dagegen sein disapproval
redete herum quibbled
redete zweideutig equivocated
redete weiter continued to talk
dagegen sein, ablehnen oppose
nichts dagegen haben put up with
Die Mehrheit ist dagegen. The noes have it.
etwas dagegen haben ugs to mindVerb
wieder(um), ferner, dagegen against
vieles spricht dafür (dagegen) there is much to be said for (against) it
jmdn. gut zureden coax somebodyVerb
über Geschäfte reden transitiv talk businessVerb
nein, ich habe nichts dagegen. no, I don't mind at all.
wenn Sie nichts dagegen haben if you don't object
Ich hielt während unserer Unterhaltung dagegen. I pushed back during our conversation.
haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche do you mind if I smoke
...nur wenige Leute wissen wie sie sich dagegen schützen sollen. ...few people know how to protect themselves against it.
Ich habe mich dagegen entschieden, aber vielen Dank für Ihre Hilfe. I’ve decided not to take it, but thank you so much for your help.
Der Verbrauch von Heizöl extra-leicht sank um 6,5%, derjenige von Erdgas stieg dagegen um 1,4%.www.admin.ch Consumption of extra-light heating oil fell by 6.5% while in contrast use of gas increased by 1.4%.www.admin.ch
gut zureden
english: coax (verb): I. schmeicheln; gut zureden, beschwatzen (to do or into doing / zu tun); II. {übertragen} etwas mit Geduld oder Gefühl und Spucke bringen; III. {v/i} schmeicheln;
coaxVerb
gut zureden
english: coax (verb): I. schmeicheln; gut zureden, beschwatzen (to do or into doing / zu tun); II. {übertragen} etwas mit Geduld oder Gefühl und Spucke bringen; III. {v/i} schmeicheln;
breig Manx
VN: breigey
Verb
quatschen, Unsinn reden
english: rot (verb): I. (ver)faulen, (ver)modern (auch figürlich im Gefängnis); verrotten, verwesen, rotten; (geologisch) verwittern; II. {figürlich} verkommen, verrotten; III. {British slang} quatschen, Unsinn reden; IV. {v/t} faulen lassen; V. (besonders Flachs) rotten; VI. {British slang} (Plan) vermurksen; VII. {British slang} jmdn. anpflaumen; VIII. {s} a) Fäulnis {f}, Verwesung {f}, b) Fäule {f}; c) etwas Verfaultes {n}; IX. {Zoologie} a) Fäule {f}, b) Leberfäule {f} (bei Schafen); X. {British slang} Quatsch {m}, Blödsinn {m};
rot British
slang
Verb
reden mit, zu intransitiv
english: gamley (verb): I. {v/i} reden, sprechen (to / mit, zu, about, of, on / über [Akkusativ]); II. (öffentlich) sprechen oder reden; III. {fig.} ertönen (Trompete, etc.); IV. {Schifffahrt} signalisieren; V. {v/t} sprechen, sagen; VI. (Gedanken, Meinung, etc.) aussprechen, äußern, (die Wahrheit, etc.) sagen; VII. verkünden; VIII. (Sprache) sprechen (können): he speaks Manx / er spricht Manx; IX. {fig.} (Eigenschaft, etc.) verraten; X. {Schifffahrt} ansprechen;
Konjugieren speak to Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 17:06:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken