pauker.at

Englisch Deutsch l'Anschluss

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Anschluss
m
portSubstantiv
Dekl. Anschluss
m
terminalSubstantiv
Dekl. Anschluss
m
alignmentSubstantiv
Dekl. Anschluss
m

den Anschluss verpassen
connection
miss the connection
Substantiv
L. ist nahe von Sh. L. is close to Sh.
Erfolgskontentyp
m
P&L statement account typeSubstantiv
Gallone (Hohlmaß Brit. 4.5459 l, Am. 3.7853 l)
f

l = Liter
gallonSubstantiv
mitversorgter Anschluss
m
supplied connectionSubstantiv
Anschluss; Zugang
m
accessSubstantiv
zusammenfügen
english: piece together: I. zusammensetzen, zusammenstücke(l)n;
piece togetherVerb
Dekl. Rückfahrkarte
f

kann ich eine Hin- und Rückfahrkarte nach L. haben?
return (ticket)
can I have a return ticket to L., please?
Substantiv
Punkt zu Punkt Anschluss
m
point-to-pointSubstantiv
Sachkonto
n
G/L accountSubstantiv
Knotenpunkt m, Anschluss
m
junctionSubstantiv
Erfolgskonto
n
P&L accountSubstantiv
Sachkonten G/L accountSubstantiv
Dekl. Kamelie
f
camel(l)iabotanSubstantiv
Anschluss (Tel.), Beendigung
m
terminationSubstantiv
Hauptbuchpositionen
f
G/L account itemSubstantiv
Anschluss m, Stecker m, Buchse
f
connectorSubstantiv
Sachkontenberechtigung
f
G/L account authorizationSubstantiv
Sachkontenbezeichnung
f
G/L account nameSubstantiv
Sachkontenbeleg
m
G/L account documentSubstantiv
Sachkontensaldo
m
G/L account balanceSubstantiv
Sachkontenverzeichnis
n
G/L account listSubstantiv
Sachkontenzeile
f
G/L account lineSubstantiv
Bordkonnessement on board b/l
Pint (Hohlmaß - 0,56 l)
n
pintSubstantiv
zugeordnetes Sachkonto
n
assigned G/L accountSubstantiv
Sonderhauptbuchbuchung
f
special G/L postingSubstantiv
Sonderhauptbuchvorgang
m
special G/L transactionSubstantiv
Sonderhauptbuchkonto
n
special G/L accountSubstantiv
in Anschluss auf ihre Anfrage further to your inquiry
Sachkontenstammdaten G/L account master dataSubstantiv
Sachkontenzuordnung
f
G/L account number assignmentSubstantiv
später, im Anschluss subsequently
Sachkontenbuchungsschlüssel
m
G/L account posting keySubstantiv
Sonderhauptbuchvorgangsklasse
f
special G/L transaction typeSubstantiv
eigene Sonderhauptbuchvorgänge
m
own special G/L transactionSubstantiv
Sachkontenstammsatz
m
G/L account master recordSubstantiv
Seefrachtbrief
m
bill of lading (B/L)Substantiv
Sachkontenberechtigungsprüfung
f
G/L account authorization checkSubstantiv
Ich habe den Anschluss verpasst. I missed the connection.
brit. Maßeinheit (1 Gill = 0,148 l) two gills (veraltet)
Erstellung von Hauptbuchpositionen generation of G/L account itemSubstantiv
das Wort/der Satz in Zeile 20 legt nahe/bedeutet, dass the word/sentence ... in l.20 suggests that
ein auffälliges Beispiel für ... erscheint in Zeile 20 a striking example of ... occurs in l. 20
das Bild in Zeile 6 soll ... ausdrücken the image in l. 6 suggests/ implies the idea of ...
zusammensetzen
english: piece together: I. zusammensetzen, zusammenstücke(l)n;
piece togetherVerb
zusammenstückeln
english: piece together: I. zusammensetzen, zusammenstücke(l)n;
piece togetherVerb
zusammenstücken
english: piece together: I. zusammensetzen, zusammenstücke(l)n;
piece togetherVerb
Wenn der Flug Verspätung hat werden wir unseren Anschluss verpassen. A. If the flight is delayed, we’ll miss our connection.
Dekl. Anschluss
m
hookupSubstantiv
Dekl. Spreader -
m

spreader: I. {allg.}, {meist jedoch als abwertend verwendet} Spreader {m} / {meist denunzierend oder abwertend oft im Mainstream vorzufinden}, Ausbreitende {m}, Ausbreiter {m}, Verbreiter {m}, Verbreitende {m}; {allg.} Träger (jmd./ etwas der oder das alles trägt sowie tragen kann; II. {Börse} Spreader {m} / Differenzauslöser, Urheber zwischen zwei Preisen oder Zinssätzen; III. {ugs.} Spreader {m} / jmd., der sich zwischen zwei Stühlen befindlich losgelöst hat und sein eigenes Ding durchzieht und seine Dinge unter die Leute oder Völker bringt; {übertragen} Spitzenreiter {m}, Vorreiter {m} (hier jedoch mit der Aussage, dass der Anschluss an der Spitze nicht abgegeben wird und die vorreitende Position auch nicht abgebeben wird); IV. {Fachsprache}, {Geschäfte}, {Finanzen} Spreader {m} / jmd., der einen Aufschlag auf einen vereinbarten Referenzzinssatz aushandelt; V. {Technik} Spreader {m} / Tragrahmen für Container an Hebezeugen;
spreader -sfinan, wirts, techn, allg, Fachspr., Börsenw, neuzeitl., abw., mainstream mediaSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.05.2024 6:51:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken