pauker.at

Englisch Deutsch intellectual integrity

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Intellektuelle
f
intellectual, highbrowSubstantiv
geistig, intelektuell intellectual
Einheit, Integrität integrity
Integrität, Aufrichtigkeit integrity
Integrität f, Unbescholtenheit
f
integritySubstantiv
der Intellektuelle intellectual
Vollständigkeit
f
integritySubstantiv
Aufrichtigkeit
f
integritySubstantiv
(intellektueller) Höhenflug
m
(intellectual) flightSubstantiv
operationale Integrität
f
operational integritySubstantiv
Programmfehlerfreiheit
f
software integritySubstantiv
Datenintegrität f, Datenrichtigkeit f, Datensicherheit
f
data integritySubstantiv
Unversehrtheit f [des Körpers] physical integrity
Systemintegrität
f
system integritySubstantiv
Datenintegrität
f
data integritySubstantiv
semantische Integrität
f
semantic integritySubstantiv
relationale Integrität
f
relational integritySubstantiv
referentielle Integrität
f
referential integritySubstantiv
Dekl. geistiger Vater
m

Intellekt
intellectual fatherfigSubstantiv
Denkvermögen
n
intellectual powerSubstantiv
geistiges Eigentum
n
intellectual propertySubstantiv
Geistesgeschichte
f
intellectual historySubstantiv
Wissbegierde
f
intellectual curiositySubstantiv
Rechtemanagement
n
intellectual property managementSubstantiv
Primärschlüsselintegrität
f
primary key integritySubstantiv
Wertebereichsintegrität
f
value range integritySubstantiv
zugehöriges Material
n
intellectual property-related materialSubstantiv
Einbruch persönlicher Integrität incursion of personal integrity
Tee wird stets das Lieblingsgetränk des Intellektuellen sein. (Thomas De Quincey, engl.Autor, 1785-1859) Tea will always be the favourite beverage of the intellectual.
Die Fitness eines Schiedsrichters in Frage zu stellen ist sein Können seinen Beruf auszuüben und seine Integrität in Frage zu stellen. To question the fitness of a referee is to question his ability to do the job and his integrity.Verb
Gerade die Feinheit seines intellektuellen Gewissens lässt ihn vielleicht unterwegs zögern und sich verzögern; er fürchtet die Verführung zum Dilettanten, zum Tausendfuss und Tausend-Fühlhorn, er weiss es zu gut, dass Einer, der vor sich selbst die Ehrfurcht verloren hat, auch als Erkennender nicht mehr befiehlt, nicht mehr führt: er müsste denn schon zum grossen Schauspieler werden wollen, zum philosophischen Cagliostro und Rattenfänger der Geister, kurz zum Verführer.www.thenietzschechannel.com It may be precisely the sensitivity of his intellectual conscience that leads him to delay somewhere along the way and to be late: he is afraid of the seduction to become a dilettante, a millipede, an insect with a thousand antennae [zum Tausendfuss und Tausend-Fühlhorn], he knows too well that whoever has lost his self-respect cannot command or lead in the realm of knowledge—unless he would like to become a great actor, a philosophical Cagliostro [Count Alessandro di Cagliostro (born Giuseppe Balsamo 1743-95): Italian alchemist and adventurer] and pied piper, in short, a seducer.www.thenietzschechannel.com
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 6:39:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken