pauker.at

Englisch Deutsch ett lass

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Lass dich nicht stören. Don't mind me.
lass ihn in Ruhe! leave him alone!
lass ihn mit uns kommen. let him come with us.
weitergehen
lass uns weitergehen
move on
let's move
Verb
lass mich allow me
Dekl. Mädchen
n
lass (Dialekt)Substantiv
Mädchen (schott.)
n
lass, lassieSubstantiv
Lass das! Drop it!
lass den Quatsch! stop it!, cut it out!
Lass uns abwarten! Let's wait and see!
Lass uns tauschen. Let's swap.
Lass uns verschwinden Let's get out of here
lass (/ lasst) uns ... let's ...
lass(t) uns let´s
lass mich sehen let me see
lass deine Späße! none of your tricks!Redewendung
lass(t) uns let us (let's)
Lass es los! Let it go!
Lass dich nicht unterkriegen! Keep your tail up!
lass mich in Ruhe leave me alone
Lass uns hier verschwinden. Let's get out of here.
Lass dir nichts anmerken! Don't let on anything!
lass dich nicht entmutigen don't lose heart
Lass mich in Frieden! Don't bother me!
Lass mich mal ausreden! Just hear me out!Redewendung
Lass dich nicht aufhalten. Don't let me keep you.
Lass die Hände davon! Leave that alone!
ehrlich
lass uns ehrlich sein
honest
let's be honest
Adjektiv
lass mich in Ruhe! leave me in peace!
Lass mich mal schauen Let me see
Lass uns Pläne machen! let’s make plans!
Let's have a closer look Lass uns genauer hinsehen ...
Lass uns ins Restaurant gehen. Let's go to the restaurant.
Bevor du weitermachst, lass mich Before you go on, let me
lass dir gesagt sein, dass be advised thatRedewendung
Lass mich endlich in Ruhe get off my back
Lass uns dieses Thema diskutieren let´s discuss this topic, issue (not theme)
lass uns etwas Kuchen essen. let's have some cake.
Lass uns eine Party machen. Let's have a party.
Lass uns in Kontakt bleiben Let's keep in touch
Lass uns eine Pause machen. Let's take a break.
Lass uns nicht vorschnell handeln! Let's not get ahead of ourselves.
Lass uns nicht vorschnell handeln! We shouldn't make plans that might change.
Ich lass' mich doch nicht verarschen! Who do they take me for?
Ich lass' mich doch nicht verarschen! Who do they think I am?
lass Deine Finger davon!
Anweisung, Aufforderung
keep your hands off!
lass es einfach laufen just let it run
lass uns unseren Kaffee drinnen trinken. Let's drink our coffee inside.
los, ihr nach! / lass uns ihr folgen! let's follow her!
lass mich in Ruhe! am.sl get out of my face!
Lass uns eine Präsentation über eine Sportart machen. Let's do a presentation about a sport.
Bitte lass uns wissen, ob ... / Bitte lassen Sie uns wissen, ob ... Please let us know if ...
lass uns ins Büro gehen, wie ausgemacht. let's go to the office as agreed.
Lass ihn nicht mit der Presse reden. Don't let him talk to the press.
OK, lass mich zum Hauptthema zurück kommen, OK, let me come back to the main issue,
Lass uns eine Party machen, sagt Melanie Let's have a party, Melanie says
Lass uns von diesem unheimlichen Ort abhauen! Let's get out of this spooky place!
Auf gehts!(wörtlich: Lass uns gehen.) Let´s go.
Lass uns ihn fragen, ob er Zeit hat. Let’s ask him if he’s free.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 11:48:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken