neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
ORGANIZATIONAL CONSENT RESOLUTION = Organisatorische Beschlussfassung (???)

Banking Resolutions = Bankbeschlüsse (???)

General Authorization = allgemeine Ermächtigung (???)

danke
21818533
Schwierige Materie, da es sich um juristischen Fachwortschatz handelt in Bezug auf Firmenrecht.

"Organizational consent" ist offenbar ein Erfordernis, das bei einer Firmengründung erfüllt sein muss. Die Gründungsmitglieder müssen sich einig sein über diverse Sachverhalte, z.B. die Struktur der Verantwortlichkeiten innerhalb der Organisation. Dies muss dokumentiert werden und alle müssen zustimmen, daher 'consent'.

"banking resolutions" meint nach meiner Recherche die Abwicklung (/ Liquidierung) von Banken.
Bei "general authorization" schließe ich mich deiner Übersetzung an.

Ciao, Tamy.
21818538
 
Ratification of Prior Transactions
RESOLVED: That all actions heretofore taken on behalf of this Company by any of the Members in their capacity as Members or as the designated Manager of the Company, and all instruments, documents and papers heretofore executed in the name of and on behalf of this Company by any of the foregoing, be, and they hereby are, approved, adopted and ratified as duly authorized acts of the Company.

Ich lese:

Genehmigung von Vorgängertransaktionen

BESCHLOSSEN: (.....???)





danke.
21818527

Mit Prior Transaction ist m.E. eine Vorabrechnung gemeint, die vor der eigentlichen Transaktion erfolgt.
Somit:

Genehmigung (/ Ratifizierung) von Vorabrechnungen.

Beschlossen wurde: dass alle Vorgänge, die bislang im Auftrag dieser Firma/Gesellschaft von einem (Anm.: i.S.v. irgendeinem, jedwedem) Mitarbeiter in seiner Eigenschaft als Mitarbeiter (Anm.: 'member' könnte aber auch i.S.v. 'Mitglied' einen kleineren Kreis von Verantwortlichen betreffen, z.B. die Mitglieder des Vorstands) oder als designierter Geschäftsführer der Firma durchgeführt wurden, sowie alle Urkunden, Dokumente und Schriftstücke, die bislang im Namen und im Auftrag dieser Firma/Gesellschaft von einem der oben Genannten erstellt wurden, hiermit als rechtmäßig autorisierte Geschäftsvorgänge der Firma/Gesellschaft genehmigt, angenommen und ratifiziert sein sollen und hiermit sind.

Wow!
Schadensersatzansprüche werden vom Übersetzer allenfalls in Höhe von zwei Walnüssen mittlerer Größe und Qualität in Aussicht gestellt!

Ciao, Tamy.
21818536
 
Describe the measures of input control to ensure that it is possible to check and establish whether and by whom Personal Data have been entered into Processing systems, modified or removed.

danke
21818503

Beschreiben Sie die Maßnahmen zur Eingabekontrolle, die eine Kontrolle und Regelung gewährleisten, ob und durch wen P.D. in das Verarbeitungssystem eingegeben, verändert oder entfernt worden sind.
21818510
 
Processor’s General Data Security Plan

danke
21818501

Allgemeiner Datensicherheitsplan für den Prozessor.
(Anm.: möglicherweise gibt es einen anderen Fachterminus dafür)
21818509
3x danke fürs Helfen Tamy

Lg
21818526
 
The Personal Data will be subject to the following basic Processing activities.

danke
21818500

Die P.D. unterliegen den folgenden grundlegenden Verarbeitungsprozessen: ...
21818508
 
The Personal Data concerns the following Special Categories of Data (please specify):

Ich lese:
Die personenbezogenen Daten betreffen folgende besondere Datenkategorien (bitte anführen). ???

danke.
21818499
Hallo, Elmas!

Ich schlage vor: ... folgende speziellen Datenkategorien (Bitte näher [/ im Einzelnen] spezifizieren!) - Also z.B. Typ A ... / Typ B ...
21818507
 
Please describe the admission control measures taken in your company to prevent Processing systems from being used without authorization.

danke.
21818483
Bitte beschreiben Sie die Maßnahmen für die Zugangskontrolle, die in Ihrer Firma vorgenommen wurden, um der nichtautorisierten Benutzung von Datenverarbeitungssystemen vorzubeugen.

Beispiel: Wir Eichhörnchen bevorzugen kleine Löcher als Zugang zu unserem Kobel, damit uns die dicke Konkurrenz nicht die Nüsse klaut!

Ciao, Tamy.
21818489
Danke: Re: Eines bitte noch
Lach, danke Tamy!
21818495
 
Seite:  1942     1940