Englisch

Ratification of Prior Transactions
RESOLVED: That all actions heretofore taken on behalf of this Company by any of the Members in their capacity as Members or as the designated Manager of the Company, and all instruments, documents and papers heretofore executed in the name of and on behalf of this Company by any of the foregoing, be, and they hereby are, approved, adopted and ratified as duly authorized acts of the Company.

Ich lese:

Genehmigung von Vorgängertransaktionen

BESCHLOSSEN: (.....???)





danke.

zur Forumseite

Mit Prior Transaction ist m.E. eine Vorabrechnung gemeint, die vor der eigentlichen Transaktion erfolgt.
Somit:

Genehmigung (/ Ratifizierung) von Vorabrechnungen.

Beschlossen wurde: dass alle Vorgänge, die bislang im Auftrag dieser Firma/Gesellschaft von einem (Anm.: i.S.v. irgendeinem, jedwedem) Mitarbeiter in seiner Eigenschaft als Mitarbeiter (Anm.: 'member' könnte aber auch i.S.v. 'Mitglied' einen kleineren Kreis von Verantwortlichen betreffen, z.B. die Mitglieder des Vorstands) oder als designierter Geschäftsführer der Firma durchgeführt wurden, sowie alle Urkunden, Dokumente und Schriftstücke, die bislang im Namen und im Auftrag dieser Firma/Gesellschaft von einem der oben Genannten erstellt wurden, hiermit als rechtmäßig autorisierte Geschäftsvorgänge der Firma/Gesellschaft genehmigt, angenommen und ratifiziert sein sollen und hiermit sind.

Wow!
Schadensersatzansprüche werden vom Übersetzer allenfalls in Höhe von zwei Walnüssen mittlerer Größe und Qualität in Aussicht gestellt!

Ciao, Tamy.

zur Forumseite