Geia sas, ich bräuchte nochmal eure Hilfe bei einer Übersetzung:
"Guten Morgen mein Schatz. Hast du gut geschlafen? Ich hoffe du bist mir nicht mehr sauer wegen gestern. Aber bitte versuche mich zu verstehen. Ich wünsche dir viel Spass auf Arbeit und das die Zeit schnell vergeht."
"Kali sou mera thisabre mou. Kimithikes kala? efxome na min mou exis moutra epidi exthes. Ala efxome na me katalabenis. Sou efxome kali doulia ke as perasi o xronos grigora"
ich könnte noch verschiedene arten von dem satz schreiben aber ich weiss nicht ihn welchen bezug du zu dieser person stehst und wie du auch sonst mit der person dich unterhälst. das find ich ist eine einfache form wie gesagt.
nach unserer hochzeit sitzen wir nun an unseren dankeskarten. könnte mir jemand folgenden satz übersetzen?
Für die Glückwünsche und Geschenke sagen wir recht herzlichen Dank.
oder was schreibt man auf eine griechische dankeskarte?ich habe zwar noch nie eine bekommen, aber meine bessere deutsche hälfte besteht auf dankeskarten;))
marlies das ist dialekt!! das ist keine richtige grammatikalische form, man erfindet in dörfern z.b. eigene wörter, die man dann benutzt und konjugiert wie wenn sie richtige verben wären ;))
ist bei uns im dorf genauuuusoo... ich liebe es!!!
Kalimera, ich bin neu auf eurer Seite und find sie echt super. Könnte mir jemad bitte folgendes übersetzten. Mein Schatz, ich schicke dir einen kleinen Schutzengel, der über Dich wachen soll, wenn ich nicht bei Dir bin. Ich danke Euch.
Hallo!Kann mir bitte jemand folgendes übersetzen... ?? Danke
Hallo mein Schatz
Ich wollte dir nur mal sagen, wie unendlich glücklich ich wieder mit dir bin! Die Zeit, die wir miteinander verbringen, ist wudnerschön. Und ich hoffe, dass es so bleibt!
Du bist für mich etwas ganz besonderes. Das was ich für dich fühle ist echt unbeschreiblich und ich habe es noch nie für jemanden so empfunden. Ich wünsche mri echt, dass wir eine wunderschöne Zukunft zusammen haben werden.
Ich will dir für alles, was du für mich getan hast, danken!
Ich liebe dich von ganzem Herzen mein Engel!
Geia sou thisawre mou
Ithela na sou po oti aisthanomai ateliota eutuxismeni masi sou. O kairos pou pername masi einai panomorfos. Elpiso na to parameinei. Esi, eisai kapoios idiaiteros gia mena. O ti aisthanomai gia sena einai aperigrapto kai den eixa pote idia aisthimata gia kapoion allon. Epithimo na exoume panomorfo mellon masi.
Thelo na s euxaristisso gia ola pou ekanes gia mena.
S agapo me oli tin kardia mou aggele mou
Könntet ihr mir helfen und den text ins griechische übersetzten auch mit griechischen bustaben?
Hallo mir gehts ganz gut und euch? Ich gehe jetzt oft mit Maike und Julia tanzen, oder irgendwo hin was trinken. Was machst du denn so? Wie gehts Takis? Bei dem auch alles gut? Naja kannst dich ja nochmal melden ...würde mich freuen :).
Geia sas, eimai kala ki eseis? Tora pigaino sixna na xorepso me tin Maike kai tin Ioulia, i kapou allou na pioume kati masi. Ti kaneis? Ti kanei o Takis? Ola kala? E an tha breis kairo dosse mou eidissi, tha xairomoun.
Γειά σας, είμαι καλά κι εσείς; Τώ
und eukairesseis meint dann, wenn man mal Lust darauf hat, wenn einem mal danach ist, sich zu melden, bzw. wenn es einem passt, es sich die Gelegenheit ergibt? Ist es so zu verstehen?