Hallo Ihr süßen, wünsch Euch erstmal einen schönen Feiertag. Und ich benötige mal wieder Hilfe.
Kann mir bitte jemand folgendes übersetzen?:
Hab das Hexenfeuer überlebt, nur der Besen ist hin.
Also Hexenfeuer habe ich so nicht gefunden, habs halt zusammengesetzt, hoffe, dass es so stimmt:
Episossa th fotia majissas mono i skoupa espasse.
Επίζωσα τη φωτιά μάγισσας μόνο η σκο
Kann mir jemand sagen was das hier auf griechisch heisst: Ich hab dich so gern+denke die ganze zeit an dich, aber ich weiß glaube ich einfach nicht was ich will.Es tut mir so leid....Küsse
Garten heißt kippos – klar. Aber meine Mutter (Griechin) beispielsweise benutzt das Wort "Bachze" mit Betonung auf dem e. Mein Griechisch-Lehrer kennt das Wort nicht, im Lexikon stehts auch nicht.
Ist das vielleicht ein türkischer Ausdruck, oder ein Dialekt?
Efxaristo para poli, ta leme
Stella