Hallo zusammen könnt ihr mir vielleicht folgendes in Griechisch übersetzen aber bitte in Deutschen Buchstaben wenn es geht:
"Ich weiss nicht ob es richtig ist jetzt zusammen zu kommen weil Griechenland so weit weg ist. Aber ich warte auf den Tag an dem wir uns wieder sehen werden."
""Ich weiss nicht ob es richtig ist jetzt zusammen zu kommen weil Griechenland so weit weg ist. Aber ich warte auf den Tag an dem wir uns wieder sehen werden.""
Dén ksséro eán íne ssosstó na kánoume tóra kápion dessmó, epidí i elláda íne arketá makriá ( was du nicht sagst!!) Allá thá periméno tín iméra pou tha ssinantithoúme
...sorry, aber da hatte ich mich verschrieben und versehentlich nach "kalva" gefragt...als ich dann erneut fragte, hattest du nicht mehr geantwortet, weshalb ich es jetzt noch einmal gepostet hatte... tut mir leid, ich wollte niemanden verärgen, das Wort tauchte in einer sms auf, die ich aus Griechenland erhalten habe und die eigentlich in Englisch verfasst war...deshalb hatte Schwierigkeiten damit, hatte mir auch schon ein neugriechisches Wörterbuch zugelegt, aber auch dort keinen Erfolg... im Forum habe ich das Wort in einem älteren Beitrag 3x - leider ohne entsprechende Übersetzung gefunden... als du es mir dann übersetzt hast, bemerkte ich, dass ich die Buchstaben "lv", "vl" vertauscht habe und dachte es gibt vielleicht 2 ähnliche Wörter mit unterschiedlichen Bedeutungen...??? Also noch mal, es tut mir leid, aber ich wollte sicher gehen, dass es kein Missverständnis war! Vielen Dank für deine Bemühungen und allen im Forum mein Kompliment für die Offenheit und Hilfsbereitschaft!
Schade um den Namen!!!! Anaxagoras und kein griechisch?? Hoffentlich wirst du nicht wegen Gottlosigkeit angeglagt wie dein Namensgeber!!
"Heute ist sonnig aber sehr kalt, habe viel zu tun (zu arbeiten) aber ich schaffe es schon, es wäre schön wenn wir alle uns irgendwo treffen konnten, in Finnland oder Deutschland, das müssen wir unter uns ausmachen, es bleibt dabei , die Idee lassen wir aber nicht abkühlen.
(at) madziulek
ich versuche es mal
se felo ( wohl se thelo ?) = ich will dich
kai moy leipeis=
und ich vermisse dich , filakia= küsschen,glykia moy agapi=
mein süsser liebling! magapas= liebst du mich??