neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hellada kaigete?

Bitte bitte auf Deutsch übersetzen.
Vielen Vielen Dank im Vorraus!!

Bussi
18634874
Re:gvfhg
Η Ελλάδα καίγεται Griechenland (ver)-brennt

Tja, hoffen und beten wir alle, dass dieser Alptraum bald vorbei ist!!!
18634920
Re:gvfhg
Ja das stimmt marliessa....hoffentlich ist das alles bald vorbei.....

Und danke für deine Hilfe.
Lg.
Bussale
18635220
 
Hier ist ein Brief,an meinen Freund.Wäre toll wenn ihr mir es bis morgen übersetzen könntet.Wäre einfach super!

Hey,
Du fehlst mir sehr und ich denke die ganze Zeit an dich.Hier in Deutschland ist es sehr langweilig ohne dich=(.Mir kommt es fast schon so vor,als hätten wir uns lange nicht mehr gesehen.Aber wenn alles gut geht,dann schaffen wir es,im Oktober zu kommen.Ich hoffe sehnlichst darauf,bald wieder bei dir zu sein,dir in die Augen zu schauen und in deinen Armen zu liegen.Es macht mich ganz verrückt,zu wissen,dass du soweit weg von mir bist =(Aber eins weiß ich ganz genau,meine Liebe zu dir wird nicht so schnell vergehen,egal was passiert!Ich bin in Gedanken (fortsetzung folgt)
18634848
immer bei dir und werde dich nicht so schnell loslassen!Ich brauche dich mein Schatz für immer und ewig!Ich hoffe,du gibst uns nicht zu schnell auf.
ich liebe dich über alles!
Deine Theresa
18634861
"Geia,
mou leipeis poly kai se skeftomai olh thn wra. Edw sth Germania einai poly vareta xwris esena. :-( Shedon mou fainetai san na mh blepomastan edw kai poly kairo. An omws ola pane kala, tha to kataferoume na erthoume ton Oktwvrio. Gemath laxtara elpizw na eimai pali konta sou syntoma, na se koitaksw sta matia kai na vrethw sthn agkalia sou. Me trelainei to oti kserw pws eisai toso makria mou. :-( Ma ena pragma to kserw poly kala, h agaph mou gia sena den tha perasei toso grhgora, o,ti kai na ginei.

---> Fortsetzung
18635723
("In meinen Gedanken ..." --->)

Me th skepsi mou eimai panta konta sou kai den tha se afhsw toso grhgora. Se xreiazomai pantotina, mwro mou! Elpizw na mhn spevseis na to valeis katw oson afora tous dyo mas. S' agapw oso tipote allo ston kosmo!
H Theresa sou."

PS:
Der Satz "Ich hoffe,du gibst uns nicht zu schnell auf" war nicht leicht zu übersetzen, aber ich glaube es ist mir ganz gut gelungen. ;-))
18635732
Vielen lieben Dank Georg,finde es echt total klasse,dass du dir den Aufwand und die Mühe gemacht hast...bin dir unheimlich dankbar!:)
18636256
 
Bitte kann mir einer sagen wie ich hier etwas in Griechischen Buchstaben schreiben kann??

Danke
bussale
18634845
Sieh dir mal diese Anleitung an:

http://www.thassos-forum.de/viewtopic.php?t=3987
18634908
 
Hallöchen
ein wenig kann man ja mit wörterbuch übersetzen ....aber bei den wörtern brauch ich mal professionelle hilfe ^^

(N*)ato sagapo
(d* ) hosmu 37 bacci**

* bei den buchstaben bin ich ncith sicher, ob die da hin gehören
** das is italienisch :)

Ich danke euch!!
18634827
Hi !

Wenn man den Zusammenhang kennt, kann man vielleicht uebersetzen.

geokazolin
18634988
Ganz verstehe ich es nicht, aber im Wesentlichen scheint es so zu lauten:

1.
"sagapo" = "σ’ αγαπώ" = "ich liebe dich"
(das "(N)ato" davor ergibt für mich keinen Sinn)

2.
Das ist klarer ;-)
"dhosmu 37 bacci" = "δώς μου 37 φιλιά" = "gib mir 37 Küsse"
18635718
 
euxaristo poli.. :)
18634825
 
ist vielleicht ein bisschen viel erwartet...wär aber trotzdem seeehr nett wenn mir einer diesen langen brief übersetzen könnte..brauche ihn bis spätestens morgen:S
"Hey
ich hoffe es geht dir gut.ich vermisse dich unbeschreiblich und ich hoffe sehr dass ich in den herbstferien zu dir kommen kann.Vielleicht kommt theresa mit,das ist allerdings an ein paar vorrausetzungen gebunden.eine davon wäre,dass ihr versprecht gut auf uns aufzupassen:D weil sich meine eltern letztes mal ziemliche sorgen um uns gemacht haben....und außerdem musst du wissen dass ich nur wegen dir wiederkommen und du das wirklich wollen musst,weil ich das nur tue um dich wiederzusehen.Du kannst dir gar nicht vorstellen wie sehr du mir fehlst.
18634824
Und es kommt mir so vor als hätte ich dich eine ewigkeit nicht mehr gesehen.Wir kennen uns zwar eigentlich erst eine woche,aber du bist mir so wichtig geworden,dass ich nicht mehr weis was ich ohne dich machen soll.Ich denke den ganzen tag an dich und hoffe,dass du mich nicht vergisst.Du bleibst auf jeden Fall für immer eine der wichtigsten personen im meinem leben!
ich liebe dich über alles
deine Nina

Vielen dank leute wenn ihr euch dafür die mühe macht,ich wäre euch unendlich dankbar!
18634837
"Geia,
elpizw na eisai kala. Mou leipeis afantasta kai elpizw poly oti mporw na erthw se sena tis fthinwporines diakopes. Isws na erthei kai h Theresa, afto omws eksartatai apo kapoies proypotheseis. Mia apo aftes einai oti mas yposxeste pws tha mas proseksete kala. :D Dioti thn televtaia fora oi goneis mou anhsyhousan arketa gia mas ... kai allwste prepei na ksereis oti the erthw mono gia sena kai xreiazetai na to theleis alhthina, giati to kanw mono gia na se ksanadw. Den mporeis na fantasteis poso mou leipeis."

Fortsetzung --->
18635749
Fortsetzung ("Und es kommt mir so vor ..." --->)

"Kai mou fainetai san na mh se evlepa aiwnia. Kata vathos gnwrizomaste mono edw kai mia evdomada, alla exeis ginei toso shmantikos gia mena wste na mhn kserw pia ti na kanw xwris esena. Se skeftomai olh th mera kai elpizw na mh me ksexaseis. Tha meineis opwsdhpote gia panta mia apo ta shmantikotera proswpa sth zwh mou!
S' agapw oso tipote allo ston kosmo,
h Nina sou"
18635752
Re: @georg
Vielen dank dass du dir für diesen langen text solch eine mühe gegeben hast und die zeit dafür aufgebracht hast!und das auch noch so spät in der nacht!Hast mir dam,it wirklich sehr geholfen!xxxxxx
18636949
 
hallloooo
Hey leute!Brauch mal wieder hilfe:D
hab da 3 sms zum übersetzen!vieln dank im vorraus für eure hilfe!

1."oxi den ime sti kreta den tha se xexase oute ke ego sagapo gia panta min to xsexnas moromou"

2."Mou lipis poli kathe vradí se vlepo sto oniro mou krigiazome ta filia sou ke to xallemazou"

3."avrio tha pao na doulevo garson.kalinikta ke onira glika sagapo.."

thanks
18634776
Bad news !!!!!
Entweder bist du Nina, oder jemand versucht euch beiden mit den gleichen sanften Luegen umzuschmeicheln :-)

Auf jeden Fall kannst du die Uebersetzung auf der vorherigen Seite finden.

geokazolin

PS: Falls du Nina bist : Ein bisschen Geduld schadet doch nicht !
18634783
Re: Bad news !!!!!
Keine Sorge das sind offensichtlich Freundinnen oder Schwestern....

ja ja die Mädls kehren aus dem Griechenlandurlaub zurück und es gibt viel zu tun...:-)

Schön dass es so liebe fleißige Übersetzer wie euch gibt!
18634903
Den gleichen Text hat sich vorhin "3 Nina" übersetzen lassen. Dort gibt es schon die Übersetzung (sogar doppelt). ;-)
18634790
Danke,wir beide sind beste Freundinnen xD
18634898
 
Seite:  1254     1252