| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
fröhliche Weihnachten!, frohe Weihnachten! |
¡Feliz Navidad!, ¡Felices Fiestas! | | | |
|
frohe Weihnachten wünschen |
dar las Pascuas | | | |
|
die Extraausgaben zu Weihnachten |
los gastos extraordinarios de Navidad | | | |
|
jmdm.jemandem frohe Weihnachten wünschen |
desear feliz Navidad a alguien | | | |
|
zu Weihnachten |
en Navidades | | | |
|
Frohe Weihnachten und ein gutes Neues Jahr |
feliz navidad y próspero año nuevo | | | |
|
von Weihnachten bis Weihnachten vergeht nur ein Jahr
(span. Sprichwort)
Dieses Sprichwort bedeutet: Die Zeit vergeht sehr schnell - man muss sie gut nutzen. |
de Navidad a Navidad sólo un año va
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Weihnacht ffemininum; Weihnachten n
(25. Dezember) |
(Día de) Navidad f | | Substantiv | |
|
frohe [od. fröhliche] Weihnachten und ein gutes neues Jahr! |
¡ felices Pascuas y un próspero año nuevo ! | | | |
|
Ich glaube, er/sie wird um Weihnachten herum kommen.
(Einschätzung, Vermutung) |
Creo que vendrá por Navidad. | | | |
|
frohe [od. gesegnete] Ostern! |
¡ felices Pascuas ! | | | |
|
Präsentkorb mmaskulinum (zu Weihnachten) |
cesta ffemininum de Navidad | | Substantiv | |
|
der wahre Geist von Weihnachten |
el verdadero espíritu navideño | | | |
|
was schenkst du ihr zu Weihnachten? |
¿qué le regalas por Navidades? | | unbestimmt | |
|
apropos Weihnachten, was wünscht du dir (denn)? |
hablando de Navidades, ¿qué es lo que quieres? | | unbestimmt | |
|
was haben sie plplural dir zu Weihnachten geschenkt? |
¿qué te han regalado para Navidad? | | | |
|
Du freust dich wie ein Kind auf Weihnachten |
Estás como niño con zapatos nuevos | | | |
|
nächstes Weihnachten werde ich in ein warmes Land reisen |
las próximas Navidades voy a viajar a un país cálido | | unbestimmt | |
|
zu Weihnachten war die Festtafel reichlich gedeckt |
el día de Navidad en la mesa no faltaba de nada | | | |
|
in Peru bekommen die Kinder zu Weihnachten Geschenke und die Erwachsenen zu Neujahr |
en Perú se regala a los niños en Navidad y a los adultos en Año Nuevo | | | |
|
viele Jahre auf dem Buckel haben (wörtl.: viele Weihnachten (gehabt) haben) |
tener muchas Navidades | | Redewendung | |
|
ich glaube nicht, dass er/sie dieses Jahr zu Weihnachten Lammbraten macht |
no creo que vaya a hacer cordero asado estas Navidades | | unbestimmt | |
|
ein Monat vor und ein weiterer nach Weihnachten, das ist der echte Winter
(span. Sprichwort) |
un mes antes y otro después de Navidad es invierno de verdad
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
die Firmen schenken ihren Mitarbeitern an Weihnachten einen Korb gefüllt mit Produkten |
las empresas regalan una cesta a sus trabajadores en Navidad llena de productos | | | |
|
in Honduras beginnt Weihnachten am 24. Dezember mit dem Erscheinen von Warini, dem Weihnachtsgeist |
en Honduras la Navidad comienza el 24 de diciembre con la aparición de Warini, el espíritu de la Navidad | | | |
|
1. Weihnachten - 2. religReligion Fest Geburt Jesu, Jungfrau Maria oder Johannes Täufers n |
Natividad f | religReligion | Substantiv | |
|
in Costa Rica sind die typischen Gerichte zu Weihnachten "bizcocho" [ein herzhaftes Gebäck aus Maismehl] und roher Mais |
en Costa Rica las comidas típicas en Navidad son el bizcocho y el maíz crudo | | | |
|
die Kinder in Mexiko zerschlagen zu Weihnachten Piñatas (das sind Tontöpfe, die von der Decke hängen und voller Spielzeug und Bonbons sind) |
en México los niños en Navidad rompen piñatas, unas ollas de barro llenas de juguetes y caramelos que cuelgan del techo | | unbestimmt | |
|
wird z. T. (auch) für den Weihnachtsabend, den 25. Dezember gebraucht, also je nachdem mit "die Weihnachten" ffemininum, "Weihnacht" ffemininum, "Weihnachtsabend" mmaskulinum zu übersetzen |
Pascua m | | Substantiv | |
|
wussten Sie, dass "cola de mono" (wörtl.: Affenschwanz) ein chilenisches Getränk ist, das zu Weihnachten getrunken wird und aus Schnaps, Kaffee, Milch, Zucker und Gewürzen gemacht wird? |
¿ sabía que "cola de mono" es una bebida chilena que se toma en Navidad elaborada con aguardiente, café, leche, azúcar y especias ? | | unbestimmt | |
|
der Aalfang ist erlaubt, aber er ist sehr teuer, deshalb kaufen die Menschen lieber Gulas. Es ist ein typisch spanisches Produkt, das vor allem an Weihnachten gegessen wird |
la pesca de la angula está permitida, pero es muy cara, por eso la gente prefiere comprar gulas. Es un producto típicamente español que se come sobre todo en Navidad | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 10:45:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |