don chisciotte

pauker.at

Deutsch
letzte Änderung 21.04.2008
Seite empfehlen

05 Lektion 4 Teil 2

Konsonantenassimilation

Konsonantenassimilation

 

Endet im Türkischen der Stamm eines Wortes auf ç, k, p oder t und beginnt die nachfolgende Endung mit einem Vokal, so wird ç, k, p oder t zu c, ğ, b oder d.

D.h., es findet eine "Erweichung" der Konsonanten statt.

 

 

ç zu c:            kerpiç            kerpice           (Luftziegel / zum Luftziegel)

 

ardıç               ardıcın            (Wacholder / des Wacholders)

 

kulaç               kulacı              (Klafter / den Klafter)

 

k zu ğ:            ekmek           ekmeği           (Brot / das Brot, Akk.)

 

tabak              tabağa           (Teller / zum Teller, Dat.)

 

p zu b:           mektep           mektebi          (Schule / die Schule, Akk.)

 

cevap            cevabın          (Antwort / der Antwort, Gen.)

 

t zu d:             dört                 dördü              (vier / zu viert)

 

icat                 icadı               (Erfindung / die Erfindung, Akk.)

 

 

 

 

çocuk

Kind [das], Spross [der], Sprössling [der]; Sohn [der], Tochter [die]

çocuğum

mein Kind

eşek

der Esel

eşeğim

mein Esel

kitap

das Buch

benim kitabım

mein Buch

 

 

sağ ol

danke schön  (umgangssprachlich / militärisch)

teşekkür ederim

danke   (besser!)

 

 

küçük

klein

küçüğüm

ich bin klein

küçüğüz

wir sind klein

 

 

Steigerungsform

 

 

 

iyi

gut

daha

iyi

besser

en

iyi

am besten 

 

 

 

 

akıllı

klug

daha

akıllı

klüger

en

akıllı

am klügsten

 

 

 

 

cici

hübsch (niedlich, nett)

daha

cici

hübscher

en

cici

am hübschesten

 

 

 

 

 

Kim?

Wer?

Kimsin?

Wer bist du?

Kimdir?

 

Kimiz?

 

Kimsiniz?

 

Kimler dir?

(das Verb bleibt immer am Ende)

 

ve

und

 

Der Lokativ des Substantivs

 

Der Lokativ antwortet auf die Frage wo, bei wem und wird im Deutschen durch die Präpositionen in, an, auf, bei ausgedrückt. Im Türkischen wird er durch ein Suffix

wiedergegeben, das ebenfalls der kleinen Vokalharmonie unterliegt und –de bzw. –da

lautet.

 

 

-de   -da

in, bei

 

 

Nerede?

Wo?

evde

im Haus

okul

die Schule

okulda

in der Schule

 

Ben Brigitte´deyim

Ich bin bei Brigitte

Ben bugün Mustafa´dayım

Ich bin heute bei Mustafa

Sen de bugün Mustafa´dasın

Du bist heute auch bei Mustafa

 

 

Sen nerede sin?

Wo bist du?

Rolf nerede?

Wo ist Rolf?

 

 

Ben nedere yim?

Wo bin ich?

      Das Verb bleibt immer am Satzende

 

 

 

 

 

 

 

Verneinung                     ---              değil            ---               nicht

 

 

 

 

Ben doktor değilim

Ich bin kein Doktor

Sen doktor değilsin

Du bist kein Doktor

o doktor değil (dir)

 

biz doktor değiliz

 

siz doktor değilsiniz

 

onlar doktor değil

 

Auf Urheberrechtsvorwurf antworten