| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
auf meinem Nachttisch |
komodinimin üzerinde | | | |
|
zu meinem Vorteil |
benim yararıma | | | |
|
zu meinem Erstaunen |
hayretler içinde kaldım ki | | | |
|
zu meinem (großen) Bedauern |
(çok) üzülerek belirtmek durumundayım ki | | | |
|
Ich habe dich. / In meinem Leben gibt es dich.
Beziehung |
Hayatımda sen varsın. | | | |
|
Es gibt niemanden außer dir in meinem Leben.
Liebeserklärung |
Senden başkası yok hayatımda. | | | |
|
Dieses Auto gehört meinem Bruder.
Besitz / (gehören) |
Bu araba erkek kardeşime aittir.
(ait) | | | |
|
Du bist immer in meinem Herzen.
Liebeserklärung |
Her zaman kalbimdesin. | | | |
|
Vielleicht bist du fern von meinen Augen, aber niemals fern von meinem Herzen!
Liebeserklärung |
Belki gözlerimden uzaktasın ama yüreğimden asla! | | | |
|
das Wertvollste in meinem Leben - unsere Liebe |
hayatımda en değerli olan şeyi - sevgimizi | | | |
|
Bei meinem Wort!
Vereinbarung, Versprechen |
Sözümde! | | | |
|
in meinem Bereich |
alanımda | | | |
|
nach meinem Dafürhalten
Meinung, Diskussion |
bana kalırsa; bence | | | |
|
hinter meinem Rücken |
benim arkamdan
(arka) | | | |
|
Ich bin mit meinem ganzen Herzen bei dir.
Mitgefühl |
Bütün kalbimle seninleyim. | | | |
|
Du bist das fehlende Stück in meinem Herzen.
Liebeserklärung |
Kalbimde olan eksik parça sensin. | | | |
|
Es dient meinem Ziel.
Vorgehensweise, Absicht |
Amacıma hizmet ediyor.
(amaç) | | | |
|
Das gehört meinem Vater.
Besitz |
Bu, babama ait. | | | |
|
Geh aus meinem Zimmer!
Aufforderung |
Odamdan çık! | | | |
|
So etwas würde ich niemals tun, ich stehe zu meinem Wort.
Versprechen |
Asla böyle bir şey yapmam, ben sözümde dururum. | | | |
|
In meinen Gedanken und in meinem Herzen bist immer nur du.
Liebeserklärung |
Aklımda ve kalbimde hep ve tek sen varsın. | | | |
|
von meinem Freund; von meiner Freundin |
arkadaşimdan
(arkadaş) | | | |
|
Du bist in meinem Herzen.
(Herz) |
Kalbimdesin. | | | |
|
Ich stehe zu meinem Wort.
Versprechen |
Sözümün arkasındayım. | | | |
|
in meinem Namen; statt meiner |
benim adıma | | Redewendung | |
|
Geh (/ Verschwinde) aus meinem Leben!
Konflikt |
Hayatımdan çık! | | | |
|
Das ist nach meinem Geschmack.
Vorlieben, Zustimmung |
Bu hoşuma gidiyor. | | | |
|
Hände weg von meinem Auto (/ Fahrrad)!
Aufforderung, Warnung |
Ellerini arabamdan (/ bisikletimden) uzak tut! | | | |
|
Was ist verkehrt an meinem Plan?
Planung |
Planımın nesi var? | | | |
|
Ich gehe mit meinem Vater weg.
Unternehmung |
Ben babamla gidiyorum. | | | |
|
Das steht alles in meinem Bericht.
Information |
Hepsi raporumda. | | | |
|
Das ist ganz in meinem Sinn.
Meinung, Absicht |
Bu tam benim istediğim gibi. | | | |
|
Was meinst du zu meinem Vorschlag?
Meinung |
Teklifim hakkında ne dersin?
(teklif) | | | |
|
Abends gehe ich mit meinem Hund spazieren.
Tagesablauf |
Akşamleyin köpeğimle bir yürüyüş yaparım. | | | |
|
Hast du gestern mit meinem Vater gesprochen? |
Dün babamla konuştun mu? | | | |
|
Ich war mit meinem Kopf woanders. ugsumgangssprachlich
Konzentration |
Kafam başka yerdeydi. | | | |
|
Du wirst immer in meinem Herzen sein.
Liebe, Liebeserklärung, Bekanntschaft / (Herz) |
Sen her zaman kalbimde olacaksın. | | | |
|
Ich habe Stress mit meinem Vater. ugsumgangssprachlich
Konflikt |
Babamla stresteyim. | | | |
|
Du bist das Wichtigste in meinem Leben.
Liebeserklärung, Beziehung |
Sen benim hayatımda en önemli birisin.
(hayat) | | | |
|
Ich will deine Hände auf meinem Körper. |
Ellerini bedenimde istiyorum. | | | |
|
Manchmal, wenn ich in meinem Zimmer sitze, wünsche ich mir, dass sich die Tür öffnet und du hereinkommst.
Sehnsucht / (hereinkommen) |
Bazen odamda otururken, kapının açılmasını ve senin içeriye gelmeni arzuluyorum.
(oturmak) (açılmak) (gelmek) (arzulamak) | | | |
|
In meinem Leben stehst du an erster Stelle.
Liebeserklärung |
Hayatımda birinci sırada olan kişi sensin. | | | |
|
Traumfrau, du bist für immer in meinem Herzen.
Liebeserklärung, Beziehung / (Herz) |
Afet, sen ebediyen kalbimdesin. | | | |
|
Dieses Wort ist (/ steht) nicht in meinem Wörterbuch.
Verständigung, Sprachenlernen |
Kelime benim sözlükte yok.
(sözlük) | | | |
|
Ich möchte, dass du aus meinem Zimmer gehst.
Aufforderung |
Odamdan çıkmanı istiyorum. | | | |
|
Während meiner Abwesenheit wurde in meinem Haus eingebrochen.
Diebstahl, Kriminalität |
Ben yokken evim soyuldu.
(soyulmak) | | | |
|
Das hat so eine tiefe Wunde in meinem Herzen verursacht, dass ich mein Lachen gegen Tränen eingetauscht habe.
Befinden |
Bu kalbimde o kadar derin bir yara açtı ki, gülüsümü ağlamaya bıraktım. | | | |
|
Ich habe letzte Nacht kaum geschlafen wegen meinem Kleinen.
Kind / (schlafen) |
Gece benim ufaklık yüzünden hiç uyumadım.
(uyumak) | | | |
|
Du gehst mir nicht aus meinem Kopf (/ meinen Gedanken).
Sehnsucht, Flirt, Liebeserklärung |
Aklımdan çıkmıyorsun. (→ çıkmak) | | | |
|
Was ist denn nur mit meinem Liebsten (/ meiner Liebsten) los? |
Benim aşkıma ne oldu acaba? | | | |
|
Diese Art von Musik ist nicht nach meinem Geschmack. |
Bu tür müzik benim tarzım değil.
(tarz) | | | |
|
Du bist eine blutende Rose in mir (/ meinem Herzen).
(Beziehung) |
Sen benim içimde kanayan gülsün. | | | |
|
Du bist in meinem Herzen, bitte zerbrich es nicht.
(Herz) |
Kalbimdesin, onu lütfen kırma. | | | |
|
Du warst ab der ersten Sekunde in meinem Herzen.
Bekanntschaft, Freundschaft, Beziehung |
İlk andan beri kalbimdesin. | | | |
|
Wenn ich an dich denke, explodieren Sterne in meinem Herzen.
Liebeserklärung, Sehnsucht |
Seni düşünürken, kalbimde yıldızlar patlıyor. | | | |
|
Jetzt fehlt mir nichts mehr zu meinem Glück.
Lebenssituation |
Şimdi şansım. | | | |
|
Würdest du nach meinem Hund schauen, wenn ich weg bin?
Abwesenheit |
Ben yokken köpeğime bakar mısın? | | | |
|
Ich hab noch nie so eine Angst in meinem Leben gehabt.
Befinden, Stimmung |
Hayatımda asla hiç böyle korkmamıştım. | | | |
|
Ich war noch nie in meinem Leben so traurig.
Befinden, Lebenssituation |
Hayatımda hiç bu kadar üzülmemiştim. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 1:17:58 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |