pauker.at

Spanisch Deutsch stand fest zu seiner Meinung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Stand
m
condición
f

(clase)
Substantiv
Dekl. Fest
n
fiesta
f
Substantiv
Dekl. Fest
n
feria
f
Substantiv
Dekl. Fest
n
parranda
f

(coloquial)
Substantiv
er hält an seiner Meinung fest no da su brazo a torcer
meiner Meinung nach a mi parecer
zu Schleuderpreisen verkaufen malbaratar
zu Ihren Diensten lo que Ud. mande
ein pompöses Fest una fiesta con mucho rumbo
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
wieder zu sich kommen tornar en
er stand seinen Mann se comportó como un hombre
wir sind derselben Meinung participamos de la misma opinión
zu Hunderten a centenares
zu Sicherheitszwecken con fines de respaldo
hört zu
(bejahender Imperativ)
escuchad
(imperativo afirmativo)
zu 10% a razón del 10%
gratulieren (zu) felicitar (por)
gehören (zu) (zählen zu) formar parte (de)
zu Händen a la atención de
zu Werbezwecken con fines promocionales
gehören (zu) (als Eigentum) pertenecer (a)
gehören (zu) (nötig sein) hacer falta, requerir
zu zweit en parejas
sich zu Gesprächen bereit erklären avenirse a dialogar
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit todo a su debido tiempo
adj fest adj duro (-a)Adjektiv
adj fest con enterezaAdjektiv
zu diesem Zweck con tal fin
zu Billigpreisen verkaufen vender a bajo precio
nach ihrer Meinung según ella
zu diesem Zeitpunkt en este momento
hier zu Lande aquí
hör nicht zu!
(verneinter Imperativ)
¡ no escuches !
(imperativo negativo)
hier zu Lande en este país
seine Meinung äußern dar su opinión
zu Ende gehen acabarse
zu festem Zinssatz a renta fija
meiner Meinung nach a lo que se me alcanzaRedewendung
meiner Meinung nach a mi juicio
zu folgenden Bedingungen a las condiciones siguientes
in seiner Telefonnummer en su número de teléfono
zu, nach, in a/al
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
(zu) adj vertrauensselig (demasiado) confiado (-a)Adjektiv
zu Ihrer Information para su información
zu Schaden kommen sufrir daño
von gleich zu gleich de a
zu Händen von a manos de
zu der Römerzeit en tiempos de los romanos
(zu Fuß) Vorbeischreiten
n
paso
m
Substantiv
zu guter Letzt por remate
von Tür zu Tür de puerta a puerta
im Verhältnis zu en proporción a
zu gleichen Teilen a partes iguales
sich herablassen (zu) dignarse (de)
zu Papier bringen trasladar al papel
zu Besuch kommen ir de vista
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 6:27:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken