pauker.at

Spanisch Deutsch riss den Mund auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. archi Riss
m
traza
f
archiSubstantiv
Dekl. anato Mund
m

(vom Mensch)
boca
f

(del hombre)
anatoSubstantiv
Dekl. Mund
m
fig pico
m
figSubstantiv
Dekl. Riss
m

(in Porzellan)
resquebrajadura
f
Substantiv
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Riss
m

(Riß =

alte Rechtschreibung)
grieta
f

(in Wänd, Häute, Erde)
Substantiv
Dekl. Riss
m

(Riß =

alte Rechtschreibung)
quiebra
f
Substantiv
Mund auf abre la boca
den Mund verziehen fruncir los labios
auf den Namen... a nombre de...
den Mund halten tener la lengua
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
halt endlich den Mund! ¡ cállate de una (puta) vez !Redewendung
auf den Boden stampfen dar patadas en el suelo
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Streit beenden suspender las disputas
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
den Hass schüren alimentar el odio
auf sobrePräposition
auf das Wohl von ... a la salud de ...
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
einen Blick werfen auf echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Anfrage a pedido
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage sobre consulta
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Raten a plazos
auf Kommando al dar la orden
auf Umwegen ugs por carambola
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
von Jugend auf desde niño
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
auf den Schultern a costillas
sich stützen auf apoyarse en
sich verteilen auf impartir
den Mut verlieren cohibirseVerb
in den Morgenstunden a primeras horas
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 2:33:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken