pauker.at

Spanisch Deutsch ließ Luft ab

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Luft
f
ambiente
m
Substantiv
(durch die Luft) schwirren
(Pfeil)
herir
(flecha)
Verb
frische Luft schnappen respirar nuevos aires
Luft zuführen aventarVerb
ab (jetzt) a partir de (ahora)
verbrauchte Luft atmósfera viciada
hau ab! ¡ vete a paseo !
der Regen ließ nach cedió la lluvia
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
Luft-Kraftstoff-Verhältnis
n
proporción f aire-combustibleSubstantiv
frische Luft schöpfen tomar el aire
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
ab Kai verzollt
(HANDEL)
sobre muelle sujeto a aranceles
ihr biegt ab (vosotras) dobláis
Luft
f

ohne Plural (Gasgemisch, Atemluft)
aire
m
Substantiv
ab adv zeitl (~ und zu) de vez en cuandozeitlAdverb
ab (ebenso viel und mehr) a partir de, de ... en adelante
ab zeitl desde, a partir dezeitl
ab ort desdeortPräposition
im Stich lassen ab
wenn ich Sport treibe, bekomme ich keine Luft. cuando hago deporte me asfixio.
ab Oktober wird geheizt la calefacción se enciende a partir de octubre
Biegen Sie rechts ab tuerza a la derecha
Auf n und Ab
n
vicisitudes
f, pl

(alternancia)
Substantiv
der Wein lagert ab el vino se reposa
in die Luft fliegen volar por el aire
der Wald brennt (ab) el bosque se quema
er/sie ließ sich von einem Anwalt beraten se dejó aconsejar por un abogado
er/sie ließ sich auf ein seltsames Geschäft ein se embarcó en un extraño negocio
Er/Sie verschwand und ließ mich einfach stehen. Desapareció y me dejó plantado.
navig das Boot trieb ab la barca estaba a la derivanavig
ab und zu, von Zeit zu Zeit de vez en cuando
Lüften, Trocknen an der Luft el oreo
Magnete stoßen sich gegenseitig ab los imanes se repelen mutuamente
ab sofort desde ya
abgashaltige Luft aire que contiene gases de escape
Luft holen respirarVerb
atembare Luft aire respirable
atembare Luft aire para respirar
stickige Luft una atmósfera asfixiante
schlechte Luft aire viciado [o enrarecido]
Luft holen coger aire
Luft-, Flug-
(in Zusammensetzungen, z.B. Luftraum, Luftversicherung, Luftstrecke, Luftkabel, Flugunfall, Flugstraße, Flugschneise, Flugkorridor, Flugabkommen)
adj aéreo (-a)
(del aire)
Adjektiv
Luft verlieren deshincharse
(perder aire)
Hut ab!
(Interjektion)
¡ chapó !Interjektion
ab wann? ¿a partir de cuándo?
ab heute a partir de hoy
Hau ab! vulg ¡ vete a mierda !vulgRedewendung
sie saß in einem Schaukelstuhl, den sie leicht schaukeln ließ estaba sentada en un balancín que hacía oscilar ligeramenteunbestimmt
er/sie ließ seine/ihre ganze Wut an ihm aus se cebó en él
er/sie ließ das Geld unauffällig in meine Tasche gleiten deslizó el dinero en mi bolsillo
sich beeilen; sich Luft machen; sich entledigen (von) despacharse (de)
Kritik prallt an ihm/ihr ab es invulnerable a las críticas
fig irgendetwas liegt in der Luft algo flota en el airefigRedewendung
ab und an, von Zeit zu Zeit de cuando en cuando
das Flugzeug rollt zum Start ab el avión rueda hacia la pista de despegue
das neue Boot vom Stapel laufen lassen irreg. botar la barca nueva al agua Verb
sie geht gut ab im Bett ella es una leona
die Frist für die Antragstellung läuft heute ab el plazo de presentación de solicitudes finaliza hoy
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 19:12:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken