pauker.at

Spanisch Deutsch bringt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ihr bringt traéis
das bringt mich noch ins Grab eso me llevará a la tumba
er/sie/es 3.EZ bringt sie 3.MZ los lleva
es bringt nichts diese Konferenz zu besuchen no aporta nada ir a esa conferencia
Es bringt nichts. No sirve de nada.
Borgen bringt Sorgen
(Sprichwort)
pedir prestado causa enfado
(refrán, proverbio)
Spr
was bringt dir das? ¿qué adelantas con esto?
das bringt nichts ein no merece la pena
bringt den Müll raus! ¡(vosotros) tirad la basura!
die angebotene Lieferzeit f bringt uns in große Schwierigkeiten f, pl el tiempo de entrega ofertado nos pone en fuertes aprietos
sein/ihr Intrigenspiel bringt ihm/ihr bestimmt (noch) Probleme ein los tejemanejes que lleva le acarrearán problemasunbestimmt
etwas bringt jmdn. durcheinander hacerse uno un lío [o un taco] con alguna cosa
er bringt gerade está trayendo
das bringt mich in Konflikte esto me causa conflictos
dieser Ring bringt (nur) Unglück es un anillo malhadado
er/sie bringt alles durcheinander embrolla todo lo que toca
der Kellner bringt das Frühstück el camarero trae el desayuno
Fremdes Leid bringt keinen Trost. Mal ajeno no pone consuelo.
auf dieser Straße mit dem Fahrrad zu fahren bringt jeden ins Schwitzen esta carretera en bicicleta acalora a cualquiera
fig das bringt mich auf die Palme; das reizt mich; das macht mich ganz wild; das bringt mich auf hundert esto me pone a cienfigRedewendung
ugs fig das bringt etwas Sand ins Getriebe (wörtl.: ich habe verlorene Fliegen) tengo moscas perdidasfigRedewendung
das Feuer bringt das Eisen zum Weißglühen el fuego encandece el hierro
das [od. es] bringt dich um! ¡te mata!
er/sie/es bringt 3.EZ trae
ein Spaziergang bringt einen auf andere Gedanken el paseo distrae
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt la gota que colma el vasoRedewendung
der Clown bringt die Kinder zum Lachen el payaso hace reír a los niños
diese Komödie bringt das Publikum zum Lachen esta comedia provoca la hilaridad del público
es bringt nichts, sich mit ihm auseinanderzusetzen es inútil tratar de razonar con él
dieses Geschäft bringt einen beträchtlichen Gewinn ein este negocio reporta un beneficio considerable
Lucas bringt ihm/ihr ein Geschenk mit Lucas le trae un regalo
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt la gota que hace rebosar el vasoRedewendung
ein geschlossenes Buch bringt keinen Gelehrten hervor libro cerrado no saca letrado
(spanische Redewendung)
Redewendung
sie hat sich hinter dieser Idee verschanzt [od. hat sich in diese Idee verrannt] und keiner bringt sie davon ab se ha encerrado en esa idea y no hay quien la muevaunbestimmt
dieser Mensch bringt den stärksten Geduldsfaden zum Reißen este hombre acaba con la paciencia de un santoRedewendung
fig die Sonne bringt es an den Tag fig sale todo en la coladafigRedewendung
Flieh vor dem Bösen, denn er bringt Unheil. Huye del malo, que trae daño.
fig die Sonne bringt es an den Tag fig ugs todo se sabe, hasta lo de la callejuelafigRedewendung
bring sg / bringt pl etwas zum Trinken mit! ¡ trae / traed algo de beber !
er bringt mich mit seinen Geschichten immer ganz durcheinander él siempre me enrolla con sus cuentos
er/sie/es trägt/bringt/nimmt mit 3.EZ lleva
wenn ihr redet, während ich zähle, bringt ihr mich durcheinander si habláis mientras cuento, me equivocáis
Jedesmal, wenn Sonia mich besucht, bringt sie mir etwas mit. Cada vez que Sonia me visita, me trae algo.
das bringt mich auf hundert (wörtl.: das bringt meine Nerven auf die Spitze) eso me pone los nervios de puntaRedewendung
bei jeder Gelegenheit bringt er/sie seine/ihre Titel an siempre saca a colación sus títulos
Gott hilft dem Tüchtigen. Hilf dir selbst, so hilft dir Gott! Hilf dir, dann hilft dir Gott. Sich regen bringt Segen. Selbst ist der Mann. Genie ist 10% Inspiration und 90% Transpiration.
[Fleiß]
A Dios rogando y con el mazo dando. ¡ Ayúdate, y ayudarte he !Redewendung
ugs er/sie bringt nichts auf die Reihe; ihm/ihr gelingt nichts no ata ni desata fig
(no resolver nada)
figRedewendung
Geduld bringt Rosen. Geduld muss man haben (wörtl.: mit Geduld gewinnt man den Himmel).
(span. Sprichwort od.

Redewendung)
Con paciencia se gana el cielo.
(refrán, proverbio)
SprRedewendung
er/sie bringt die besten Voraussetzungen mit, um Sport zu treiben tiene unas condiciones fabulosas para practicar deporte
er/sie/es bringt mich (gerade in diesem Moment) um está matándose
manchmal bringt dir eine kleine Veränderung in deinem Leben viele Vorteile a veces un pequeño cambio en tu vida puede darte muchos beneficios
ich habe einen Job gefunden, der viel Kohle ( ugs für: Geld ) bringt ugs encontré un curro que da una pasta gansaRedewendung
Was man in einem Jahr nicht fertig bringt, ist oft in einem Augenblick getan. Lo que no se hace en un año, se hace en un rato.
jeder ist nur auf seinen eigenen Vorteil bedacht (wörtl.: jeder bringt das Wasser zu seiner Mühle) fig cada uno lleva agua a su molinofigRedewendung
An einem Gerücht ist immer etwas Wahres. Wenn der Fluss klingt, er auch Wasser bringt
(Sprichwort)
Cuando el río suena, agua lleva. Río que suena, agua lleva. Río que suena, agua o piedra lleva.
(refrán, proverbio)
Spr
ugs das ist wie wenn man mit tauben Ohren predigt; das bringt nichts (wörtl.: das ist, wie wenn man in der Wüste predigt) esto es predicar en el desiertoRedewendung
ich weiß nicht, was er/sie will, mit seinen/ihren Bemerkungen bringt er/sie mich ganz durcheinander no qué pretende, con sus comentarios me despista
in dieser Ausführung bringt es der Mercedes Vario auf ein Ladevolumen von über 18 Kubikmetern, entspricht 18.000 Litern esta variante de la Mercedes Vario alcanza un volumen de carga de más de 18 metros cúbicos, es decir, 18.000 litros
er/sie lässt sich nicht vom Gegenteiligen belehren (wörtl.: es gibt niemanden, der ihn/sie zum Absteigen von der Eselin bringt) fig no hay quien le haga apearse de la burrafigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 21:47:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken