pauker.at

Spanisch Deutsch rgernis erregen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Ärgernis
n
escándalo
m
Substantiv
Schwindel erregen causar vértigo(s)
Anstoß erregen causar escándalo
öffentliches Ärgernis erregen dar / armar un escándalo público
erregen
(sexuell)
excitar
(sexualmente)
Verb
erregen
(in der Sexualität)
estimular
(en la sexualidad)
Verb
erregen
(Neugierde)
suscitar
(curiosidad)
Verb
erregen
(sexuell)
enardecer
(sexualmente)
Verb
erregen alborotar
(excitar)
Verb
erregen conmover
erregen acalorarVerb
Aufsehen erregen hacer furor
Aufsehen erregen dar el escándaloRedewendung
Aufsehen erregen causar [o producir] sensación
Aufsehen erregen dar el canteRedewendung
leidenschaftlich erregen apasionarVerb
Aufmerksamkeit erregen llamar la atención
Aufsehen erregen hacer ruidoRedewendung
Aufsehen erregen fig hacer ecofigRedewendung
Verdacht erregen inspirar sospechas
jmds Abscheu erregen repeler a alguien
Unzufriedenheit erregen producir descontento
Lieber Neid erregen als Mitleid. Más vale dar envidia que lástima.
Ärgernis
n
incomodo
m

(molestia)
Substantiv
Ärgernis
n
molestia
f

(inconveniente)
Substantiv
Ärgernis
n
estorbo
m

(molestia)
Substantiv
Ärgernis
n
incordio
m
Substantiv
Ärgernis
n
ugs fam mecha
f

in Venezuela
Substantiv
Ärgernis
n
fastidio
m
Substantiv
jmds Argwohn erregen poner receloso a alguien, despertar la desconfianza de alguien
sich aufregen; sich erregen alborotarse
(excitarse)
Unannehmlichkeit f, Ärgernis
n
incomodidad
f

(molestia)
Substantiv
Mitleid erregen [od. erwecken] apiadar, dar [o causar] compasión, dar lástima [o pena]
durchdrehen, sich heftig erregen mostrarse violento
anstoßen, aufeinander treffen, aneinander stoßen, Anstoß erregen, erstaunen chocarVerb
Dekl. Ärgernis
n
desesperación
f

(que desespera)
Substantiv
fig (man soll) keine schlafenden Hunde wecken; schlafende Hunde soll man nicht wecken. (wörtl.: keine Aufmerksamkeiten erregen über Taten, die Nachteile bringen könnten)
(Bedeutung: Nicht an einer Sache rühren (das gibt sonst großen Ärger). Insbesondere geht es um einen beigelegten, aber nicht geklärten Streit, den man nicht wiederaufnehmen soll.
no llamar la atención sobre hechos que podrían traer desventajasfigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 6:56:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken