Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
schreien
gritar Verb
Dekl. Verlegung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(Termin)
aplazamiento m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶ schwimmen (auf)
(Dinge)
flotar (en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
▶ Dekl. Fuß m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
peana f
Substantiv
Dekl. Hass m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio m
(a)
Substantiv
Dekl. Antrag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(requisitoria)
requerimiento m
(de)
Substantiv
du bist mir auf den Fuß getreten
me has pisado
ich stehe auf
me pongo de pie
hör auf mich
toma mi parecer
auf jeden Fall
de todas formas
auf Risiko von ...
a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr
por cuenta y riesgo propios
▶ ▶ auf
sobre Präposition
einen Blick werfen auf
echar una vista a
der Mann auf der Straße
el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn
perspectivas de ganar
auf die Tube drücken (umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
der Koffer hat Übergewicht
la maleta tiene exceso de peso
auf das Wohl von ...
a la salud de ...
jemand hat sich verplappert
alguien se fue del pico
(zu Fuß) Vorbeischreiten n
paso m
Substantiv
auf Kommando
al dar la orden
auf Raten
a plazos
basieren (auf) (Theorie)
basarse (en); fundarse (en) (teoría)
auf Anfrage (von)
a petición (de)
Mund auf
abre la boca
auf Anfrage
sobre consulta
auf Umwegen
ugs umgangssprachlich por carambola
auf Anfrage
a pedido
aufschieben dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
starren (auf) (blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
er hat
él tiene
festsitzen (auf) (Schmutz)
estar pegado (a) Verb
das hat es in sich
este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben
mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das Auto hat nichts abbekommen
al coche no le pasó nada
er hat sich sehr konzentriert
se ha concentrado mucho
in großem zeitlichem Abstand
de vez en cuando
ohne Hand noch Fuß
sin pies ni cabeza
Fußbreit, Fuß breit m
pie m
Substantiv
musik Musik Hi-Hat f
(Fußbecken)
hi-hat m
musik Musik Substantiv
fig figürlich auf großem Fuß leben
vivir a lo grande fig figürlich
mediz Medizin Hand-Fuß-Mund-Krankheit f
exantema m maskulinum vírico de manos, pies y boca mediz Medizin Substantiv
mit dem rechten Fuß aufstehen
levantarse con el pie derecho
das am Fuß angebrachte Gerät
el equipo situado en la base
mediz Medizin Hand-Fuß-Mund-Exanthem n
exantema m maskulinum vírico de manos, pies y boca mediz Medizin Substantiv
... und das hat zur Folge, dass ...
... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht
está tramitando el divorcio
finan Finanz auf Lebenszeit (auch: Verwaltungssprache)
adj Adjektiv vitalicio (-a) finan Finanz Adjektiv
auf Lunge rauchen
tragar el humo al fumar
auf Vorbehalte stoßen
tropezar con cortapisas
Rente auf Lebenszeit
censo m maskulinum de vida
von Jugend auf
desde niño
auf Hindernisse stoßen
tropezar con cortapisas
Rente auf Lebenszeit
renta f femininum vitalicia
auf Abwege geraten
andar en malos pasos
auf Befehl von ...
por orden de...
Rente auf Lebenszeit
censo m maskulinum vitalicio Substantiv
auf dem Wasserweg
por vía fluvial Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 11:10:26 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 28